Die Schamanin Torogai hat davon gehört, dass Chagum ein Geheimnis in sich birgt. Als sie in das Innere des Jungen schaut, sieht sie das Ei des Wassergeistes. Das also ist der Hüter des Heiligen Geistes…
Chagum's ailment is revealed by Torogai. Balsa knows that the Emperor will never openly search for the prince. However, when Chagum's staged funeral is held in the capital, a wide-area search for Balsa is in the works.
La magie de Torogai a permis de confirmer la présence d'un esprit des eaux dans le corps de Chagum. Mais il s'agit d'un œuf, que le garçon doit protéger jusqu'à éclosion.
山小屋にいる一同にチャグムに宿るものが「精霊の卵」だと教えるトロガイ。精霊の卵は100年に一度現れる水の精霊の卵で、チャグムはナユグの精霊から「精霊の守り人」として選ばれた者だったのだ。そして背負うのは、チャグムの命だけではないと知るバルサ。一方、都ではチャグムは死んだものとして葬儀が進んでいた。
Torogai revela que Chagum está llevando el huevo del espíritu del agua, elegido para ser su tutor. Balsa sabe que el emperador nunca va a buscar abiertamente por el príncipe, por lo que se le ocurre un plan para lanzar el emperador fuera de su pista.