Die Schamanin Torogai wird von zwei Schergen des Kaisers überfallen. Sie verpasst den beiden Spießgesellen eine schmerzhafte Tracht Prügel und gibt ihnen einen Brief für ihre Auftraggeber mit…
Following Balsa's direction, Chagum successfully reached Tanda's house in the mountains. Balsa is able to catch up, but must now recuperate her strength. Balsa and Tanda nurture their relationship in the process.
Balsa est ramenée en lieu sûr par Tanda, qui entreprend de la soigner grâce à sa connaissance des plantes.
Pendant ce temps, la shaman Torogai échappe de peu aux assassin de l'empereur. Car au palais, les intérêts des astrologues semblent incompatibles avec la survie du prince...
バルサがタンダに救われ、山小屋に向かっていた頃、トロガイはナユグの住人と接触を図っていた。そして、ことの始まりが「卵」だと知ったトロガイは、ナユグの住人の得た情報についての文を聖導師に送る。一方、宮では狩人のチャグム拉致失敗の報がもたらされていた。それを聞いた帝と聖導師は、次の策を練り始めて…。
El emperador se le dice que los cazadores secretos no pudieron capturar el príncipe y terminar Balsa fuera. Después Torogai , un tejedor de la magia ancianos, derrota Hyoku y Rai , dos guerreros también enviados por el emperador, se envía una carta a los adivinos estrella, advirtiéndoles de una sequía que se prevé que caer sobre el reino y ofreciendo su ayuda para evitar que esto sucediendo.