Während der ersten Nacht, die die Mumins in dem alten Leuchtturm verbringen, geschehen unheimliche Dinge: Gespenster gehen im Leuchtturm um. Sie kommen von dem geheimnisvollen alten Segelschiff, das an der Steilküste der Leuchtturminsel vor Anker gegangen ist. Am nächsten Morgen gibt sich eines der Gespenster zu erkennen – notgedrungen, denn es hat den Anschluss an seine Kameraden verloren.
The Moomin's first night in the abandoned lighthouse is haunted by ghosts from the mysterious ghost ship, who finally take off. One of their group is left behind, and the Moomins have to build a raft for it to sail away on. Moominpappa is in vain trying to light the beacon in the lighthouse and they all try to unravel the mystery with the absent keeper. It is finally solved with the help of the small boy, Toft, from the fishing boat, and when the Moomins sail back to Moominvalley they see the lighthouse lit for the first time.
Muumiperhe huomaa Majakkasaareen tultuaan, että saaressa ei ole majakanvartijaa ja että majakka on sammunut. Yön tullessa majakassa hipsii kummallista väkeä, eikä kalastajakaan ole oikea kalastaja.
רוחות רפאים מבקרות במגדלור באמצע הלילה, והמומינים מבריחים אותן. המומינים מוצאים את שומר המגדלור ומשכנעים אותו לחזור לתפקידו.
再び灯台に明かりをつけようとするパパ。しかしなかなかうまく行きません。ムーミンはパパの手助けをしたいと思い、風変わりな漁師に灯台のことを聞くことにしました。
Mummifamilien seiler ut til den lille øya for å oppleve et ordentlig fyrhus. Men når de kommer til øya oppdager de at fyret er slukket og fyrpasseren er borte. Mummitrollene bestemmer seg for å lete etter den forsvunne fyrpasseren.
Muminki spędzają noc w opuszczonej latarni morskiej. Zastanawiają się, gdzie się podział latarnik. Tata Muminka bezskutecznie próbuje naprawić lampę latarni. Mała Mi i Migotka znajdują na plaży Duszka, którego inne duchy zapomniały zabrać ze sobą na pokład statku widmo, więc wraz z Tatusiem budują dla niego tratwę. Poznają Tofta – chłopca, który mieszka w małej chatce obok latarni, razem z Rybakiem. Dowiadują się od niego, że nie zna on prawdziwej tożsamości owego Rybaka, bo jest on wyjątkowo małomówny. Twierdzi też, że sprawia on wrażenie przygnębionego. Muminek podejrzewa, że to właśnie Rybak jest latarnikiem, jednak z niewiadomych przyczyn nie chce on rozmawiać o latarni morskiej. Tymczasem Mamusia robi porządki w latarni, a Mi buduje dla siebie małą windę. Rodzina postanawia zaprosić do siebie Rybaka i dowiedzieć się prawdy, którą ten ukrywa...
Vännernas första natt i fyren plågas av spöken. Samtidigt försöker Muminpappan förgäves få fyrlampan att brinna medan de andra reder ut vem den mystiske fiskemannen egentligen är, nämligen fyrvaktaren. Fyrvaktaren bestämmer sig för att återuppta sitt jobb och vännerna kan därefter bege sig hem igen.
Muumipere leiab tuletorni üles, kuid see on pime. Majakavahti pole kusagil näha ja kõikjal valitseb suur segadus. Muumipapa näeb hirmsat vaeva, et tuletorni vilkuma saada. Kuidas sai majakavaht oma töö sinnapaika jätta ja lasta laevadel karile sõita? Kuhu ta võis küll minna?