Ein echter Mumin läuft Gefahr, sich zu erkälten, wenn er seinen Winterschlaf auslässt. Mumin erwischt es. Mit hohem Fieber muss er im Bett bleiben. Und das gerade jetzt, wo die ersten warmen Sonnenstrahlen eintreffen. Zu dieser Zeit wird auch Snufkin von seiner Reise in den Süden zurück erwartet, doch bis jetzt ist er nicht aufgetaucht. Snorkfräulein macht sich auf die Suche nach Snufkin.
Wintering away from bed can't be very good for Moomins, for when spring comes Moomin has a terrible cold, and takes to bed when all the others get up. This year Snufkin is very late and Moomin worries far more than is good for him. Finally Snorkmaiden sets off to try and find Snufkin and bring him back, hoping this would bring about a speedy recovery. Stinky makes a bedside call, and agrees to help Moomin go out to look for Snufkin. Poor Stinky - he learns that when you have a bad reputation good deeds don't really help much.
Kevät on taas tullut Muumilaaksoon, mutta Nuuskamuikkunen ei ole palannut. Muumipeikko ikävöi niin, että suorastaan sairastuu. Mikä Nuuskamuikkusta viivästyttää?
מומין וסנורקה יוצאים לחפש את סנופקין, שמאחר לחזור לעמק.
春が来たというのに、ムーミンはひどい風邪をひいて寝込んでいます。旅から帰らないスナフキンのことを心配していたムーミンはある朝、ハーモニカの音で目を覚ましました。
Nadeszła wiosna. Muminek, po tym, jak wpadł do wody, okropnie się rozchorował. Tego roku Włóczykij długo nie wraca ze swojej wyprawy. Migotka niepokoi się tym, więc mimo zakazu brata wybiera się go poszukać. Bobek przychodzi do Muminka i proponuje mu ten sam pomysł. Muminek zgadza się i wychodzi z domu chory, bez zgody rodziców. Po drodze spotyka Migotkę, z którą zaczyna się sprzeczać. Przychodzą po nich zaniepokojeni Migotek i Tatuś. W międzyczasie Włóczykij przebywa gdzieś na południu i wcale nie ma zamiaru wracać. Zmienia zdanie po rozmowie z małym, sympatycznym stworzonkiem, któremu nadaje imię 'Ti-ti-uu'. Wkrótce wraca do Doliny, a Muminek – do zdrowia.
Återigen har våren kommit till Mumindalen. Dessvärre har Mumin dragit på sig en kraftig förkylning och längtar bara efter Snusmumriken som ännu inte har kommit tillbaka från sin årliga vandring.
Kevad on jälle õide puhkenud. Kõik on talveunest ärganud. Muumitroll on haige — ta on palavikus ja köhib. Pealegi ta igatseb Nuuskmõmmiku järele, kes lubas tulla kevade esimesel päeval, kuid ei tulnud. Tusklik arvab, et Nuuskmõmmikut on vaja otsima minna, sest muidu ei saagi Muumitroll terveks.