Stottlemayer s Disherem vyšetřují vraždu na skládce u Bennieho. Natalie si tam všimne malířského náčiní i se stojanem a přemluví Monka, aby si ho koupil a zapsal se do kurzu malování krajinek. Mezitím umírá i Bennie. Nejdřív se zdá, že to byla nešťastná náhoda, ale Monk zjistí některé podivné okolnosti: mrtvola byla přemístěna a ze záznamní knihy někdo vytrhl poslední stránku. Bennieho spolupracovník Hector, který smrt oznámil, zmizel. Monka téhož večera navštíví obchodník s uměním Lovak a za dva jeho obrázky mu nabídne tak vysokou cenu, že Monk neodolá a plácne si s ním. Vytvoří pak ještě abstraktní portrét Natalie, který jí věnuje. Lovak by ho taky rád koupil, ale Natalie ho odmítne prodat, dokonce i když se Lovak ještě jednou následujícího dne vrací. To v Monkovi vzbudí podezření...
Dr. Kroger rät Monk sich ein Hobby zu suchen. Monk findet das völlig absurd, da sein einziges außerberufliches Interesse ja bekanntlich das Putzen ist. Doch als Monk und Natalie wenig später von Stottlemeyer auf einen Schrottplatz gerufen werden, um einen mysteriösen Mord aufzuklären, ändert sich die Situation. Denn zufälligerweise hat der Schrottplatzbesitzer eine komplette Malausrüstung zu verkaufen, und obwohl sich Monk zunächst dagegen sträubt, beschließt Natalie, ihren Boss damit zu beschenken. Monk beginnt also zu malen. Er besucht sogar einen Malkurs, um die Grundlagen dieser faszinierenden Kunst zu erlernen. Erstaunlicherweise findet sich jedoch bald jemand, der von Monks Bildern begeistert ist, nämlich ein schwerreicher Russe namens Petya Lovak. Lovak hält Monk offenbar für das größte malerische Genie seit Picasso und beginnt damit, ihm seine zweifelhaften Werke für beachtliche Summen abzukaufen. Natalie und Stottlemeyer können nicht glauben, dass Monks ungelenke Krakeleien große Kunst sein sollen. Zur allgemeinen Erleichterung sind sie das auch nicht, wie sich bald herausstellt. Denn Lovak entpuppt sich als Abgesandter einer Geldfälscherbande der Russenmafia, der die Maluntensilien vom Schrottplatz eigentlich gehörten.
Monk decides to take up painting as a hobby, and discovers an ardent admirer willing to buy anything he produces.
Tohtori Krögerin neuvosta Monk ryhtyy harrastamaan maalausta ja oma tyyli löytyy pian. Monk yllättyy, kun venäläinen taidekauppias haluaa ostaa kaikki hänen maalamansa työt.
Le Docteur Kroeger incite Adrian à prendre un loisir. Il décide de se mettre à la peinture. Un homme fait alors irruption chez lui et lui propose d'acheter ses tableaux pour beaucoup d'argent.
מונק מחליט לקחת את הציור כתחביב, ומגלה מעריץ שמוכן לקנות כל מה שהוא מצייר.
Adrian Monk azon kapja magát, hogy miközben szinte minden embernek van valamilyen hobbija, neki csak a munkája létezik. A nyomozó ezért úgy dönt, hogy szabadidejében festegetni fog. Legnagyobb ámulatára azonban rövidesen akad is egy lelkes csodálója, aki minden alkotását meg akarja szerezni.
Durante le indagini per un omicidio, Monk decide di abbracciare un nuovo passatempo, quello della pittura. Dipingendo, scopre anche che esiste qualcuno disposto ad acquistare tutto ciò che produce come pittore.
Doktor Kroger proponuje Adrianowi, by znalazł sobie twórcze hobby, które pełniłoby rolę terapeutyczną. Adrian decyduje się na malarstwo i za symboliczną kwotę kupuje używany zestaw malarski. Niespodziewanie jego obrazy spotykają się z zainteresowaniem rosyjskiego kolekcjonera sztuki.
Monk tem um novo hobby é ser pintor de quadros, Monk acaba fazendo sucesso com os seus quadros, mas ele descobre que alguém está usando seus quadros para levar dinheiro escondido de um roubo a banco.
El Sr. Monk tiene un nuevo pasatiempo - pintura - y lo hace con inesperado éxito. (Éste es el último episodio de Stanley Kamel (Dr. Kroger).
Monk yeni bir hobi edinmiştir – resim yapmak – ve beklenmedik bir şekilde yaptığı bütün resimleri almaya istekli ateşli bir hayranı ortaya çıkar.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
español
Türkçe