自分たちの母親を殺したのは瑛二だった!?その真相を確かめるため、ダリはサリーに変装をし、単独で瑛二に近づき始める。予想通り瑛二から情報を入手していくダリ。一方の瑛二は自分がサリーに心惹かれていくことに戸惑いを覚えるのだった。
そのころミギはサリーに渡したイルカのペンダントの片割れを偶然見つけ、この学校にサリーがいることを確信する。恋心に動かされたミギは、サリーを見つけるべく校内の捜索を開始する。
Eiji est l'assassin de la mère de Migi et Dali. Mais comment diable un enfant de cinq ans a-t-il bien pu s'y prendre ? Et pourquoi ? Pour le découvrir, Dali a un plan. Mais il refuse d'expliquer quoi que ce soit à Migi. Et ce jour-là, Sally réapparaît dans leur vie.
Para que possam entender a verdade por trás da morte da mãe, Dali decide interrogar Eiji diretamente sobre o que aconteceu na noite de Natal de quando ele tinha 5 anos. Sem poder interrogar como Hitori, ele decide usar outra abordagem.
Ahora que Migi y Dali saben que Eiji fue el responsable de la muerte de su madre, es el momento de que Sally reaparezca en escena para intentar conseguir la información que necesitan.
자신들의 엄마를 죽인 건 에이지였다?! 그 진상을 확실하게 파헤치기 위해 다리는 샐리로 변장해서 단독으로 에이지에게 접근하기 시작했다. 다리는 계획대로 에이지로부터 정보를 얻어 갔지만, 한편 에이지는 자신이 샐리에게 점점 끌리기 시작하는 걸 느끼고 당혹스러워했다. 그 무렵 미기는 샐리에게 건네준 돌고래 펜던트 조각을 우연히 발견해, 교내에 샐리가 있음을 확신했다. 연심에 이끌린 미기는 샐리를 찾기 위해 학교 안을 수색하기 시작했는데...
Die Zwillingen sind sich nun sicher: Eiji ist für den Tod ihrer Mutter verantwortlich. Dali hat einen Plan, mit dem er Eiji die Wahrheit entlocken will, und bittet Migi, ihm das Verhör zu überlassen. Kurz darauf findet Migi in der Schule ein ihm gut bekanntes Schmuckstück auf der Treppe …