A powerful yokai is laying silkworm eggs inside the stadium for the Tokyo 2020 olympics. City hall wants to take a brute force approach, but Arata isn't convinced.
En faisant équipe avec l’élite de la mairie de Tokyo, Arata a découvert de nouvelles méthodes de travail expéditives auxquelles il est fermement opposé. Malgré leur dispute, Satoru Kanoichi l’invite sur le chantier du nouveau stade olympique pour constater un nouveau phénomène.
新の砂の耳の能力に疑いの目を向け、アナザーは処理するものだという考えを持つ悟は、新が心を通わせた夢魔を淡々と処理した。そして、アナザーとの対話による解決を望む新に、ならばその耳で悟の持っている案件を解決してみろと持ちかけた。現場は競技場。何らかのアナザーによって、競技場全体に無数の繭が産み付けられていた。けれども、中には赤子のアナザーの姿があり、新にも言葉を交わすことができない存在なのだった。
대화로 어나더와의 문제를 해결하려는 아라타에 대해 불신을 갖고 있는 카노이치 사토루는, 아라타에게 자신의 안건을 해결해 보라 말한다. 장소는 정체불명의 어나더에 의해 고치로 뒤덮인 신국립경기장. 아라타는 고치 안에서 자신과도 대화가 불가능한 아기 어나더를 발견한다.
Após ficar descontente com a forma que um colega lida com as coisas, Arata precisa trabalhar com esse colega outra vez...
Nach der Auseinandersetzung mit Arata beauftragt Satoru ihn damit, einen schwierigen Fall im Nationalstadion zu lösen: menschenähnliche Insekten-Anothers haben dort ihr Nest aufgebaut. Wie sich herausstellt, handelt es sich dabei um eine Seidenraupenzucht für die Götter, denn diese wollen sich Gewänder für ein großes Fest herstellen. Satorus rücksichtslose Methoden verärgern den Another.