Fabio er stadig bange for heste i den virkelige verden, og i alfeverdenen er der et monster på spil. Mo og Mia prøver at finde uhyret.
Es ist heiß und Mia kann Sara überreden, mit ihr unten im Tal ein Eis essen zu gehen. Im Eiscafé treffen sie Saras alten, ein wenig sonderbaren Lehrer, Herrn Meloni. Sara ist genervt. In Centopia hingegen gehen mysteriöse Dinge vor sich. Lebensmittel verschwinden und es heißt, ein sechsäugiges Monster würde sich am Wasserfall herumtreiben. Sofort machen sich Mia, Mo, Yuko und Onchao auf den Weg, um der Sache nachzugehen. Doch während sich das "Monster" als vollkommen harmlos entpuppt, sind die Helden bald in echter Gefahr, denn auch Dax und Gargona sind nicht mehr weit.
It's hot and Mia can persuade Sara to go eat an ice cream with her down the valley. In the ice-cream parlor, they meet Sara's old teacher Meloni. Sara is annoyed. In Centopia, on the other hand, mysterious things are going on. Food disappear and it is said that a six-eyed monster would drift along the waterfall. Mia, Mo, Yuko and Onchao are on their way to the next thing.
In Centopia gaan geruchten rond over een eng monster. Mia en haar vrienden gaan op onderzoek uit, maar ontdekken dat het monster eigenlijk een groepje pony-eenhoorns is. In de echte wereld neemt Mia Sara mee het dorp in.