Mia tvinges til at være en del af Violettas gruppe på en skoleudflugt, og i Centopia må hun redde en enhjørning fra Panthea og Gargonas onde plan.
Im Zeltlager hat Mia das Pech ausgerechnet mit Violetta in einer Gruppe zu sein. Zum Glück wird sie nach Centopia gerufen, denn Onchao scheint in besonderer Gefahr zu sein – sagt das Orakel. Deshalb soll Mia Onchao auch gleich hinter dem Wasserfall vor Gargona und ihren Muncs verstecken. Doch ausgerechnet dort hat Gargona für das kleine Einhorn eine Falle ausgelegt. Panthea will nicht länger warten, in den Besitz des goldenen Hornes zu kommen. Wird es Mia gelingen, den Freund zu verteidigen?
Mia's class is on a camping trip where she's unfortunately been grouped with Violetta and her gang. When the prissy Violetta is completely unable to start a campfire, her whole group begins to starve. Mia flees to Centopia, where Panthea is plotting a way to capture the golden-horned Onchao. Being isolated from his own kind makes him particularly lonely, so Panthea and Gargona devise a foolproof plan: building a kind of "Trojan unicorn" to lure him in.
La classe de Mia part faire du camping. Malheureusement, la jeune fille se retrouve dans le même groupe que Violetta et sa bande. Violetta doit allumer un feu, mais ne sachant pas le faire, tout son groupe commence à mourir de faim...
Renzo probeert zijn land te beschermen tegen een mollenplaag als Contessa hem een bod doet; ze wil zijn boerderij opkopen om hem zogenaamd tegen een overname van de bank te beschermen.Renzo gaat er niet op in.
Mia blir tvunget til å bli med i gjengen til Violetta på klassens campingtur, mens hun i Centopia må redde en enhjørning fra Panthea og Gargonas onde plan.