舞踏会での婚約破棄。
それはよくある“悪役令嬢”への断罪シーンとなるはずでした ――
舞踏会の最中、婚約をしていた第二王子・カイルから、
いきなり理不尽な婚約破棄を告げられた公爵令嬢・スカーレット。
さらには“新しい婚約者”がいると告げられ、ありもしない罪まで着せられてしまう。
幼少期から続いていたカイルの数々の嫌がらせにも
“婚約者”ということで耐え続けてきたが、ついに我慢の限界を迎えてしまい…
「私の最後のお願いです。
このクソアマをブッ飛ばしてもよろしいですか?」
見目麗しき公爵令嬢スカーレットが“拳”を握り、舞い踊る!!
Aliases
- Saigo ni Hitotsu dake Onegai Shite mo Yoroshii Deshō ka
- Saigo ni Hitotsu dake Onegai Shite mo Yoroshii Deshou ka
- さいひと
- Saihito
In the middle of a ball, Scarlet's fiancé, Kyle, suddenly calls off their engagement. She's falsely accused of being a bully and people unfairly call her a "Villainess." The aristocrats and noble families all denounce her. For years, she had to put up with his abuse and idiocy, but she can't take anymore of it! At her wit's end, she asks for one last favor; to give him a good fist in the face. So begins Scarlet's story of revenge against Kyle and his cronies! A fantasy about an elegant yet rebellious fighter, who doesn't let anyone take advantage of her!!
Les fiançailles entre Scarlett, fille de duc, et le second prince de Palistan, Kyle, ont été abruptement annulées lors d'un banquet. Scarlett a été accusée d'avoir harcelé à plusieurs reprises une jeune fille du nom de Terenezza, que le prince Kyle affectionne tout particulièrement. Ces fausses accusations, orchestrées par le prince, Terenezza, et soutenues par l'ensemble des invités, sont la goutte de trop pour Scarlett, qui, depuis 17 ans, est le souffre-douleur du prince.
"Avant que je ne parte d'ici, puis-je te demander une dernière faveur ?" Voici les derniers mots que Scarlett a prononcé avant de frapper Terenezza au visage et de fracasser tous les invités. Ce scandale va évidemment faire grand bruit dans l'aristocratie. Certains chercheront à laver l'affront, à se venger. Complots, intrigues pourront-ils faire le poids face aux poings de Scarlett ? Mandales en perspectives !
Durante um baile, subitamente o noivo de Scarlet, Kyle, cancela o noivado. Ela é falsamente acusada de ser uma valentona e as pessoas injustamente a taxam de "vilã". Os aristocratas e famílias nobres a denunciam. Por anos, ela teve que aturar o abuso e a idiotice dele, mas ela não aguenta mais! Sem saber o que fazer, ela pede um último favor; dar um bom soco no rosto dele. Assim começa a história de vingança de Scarlet contra Kyle e seus comparsas! Uma fantasia sobre uma lutadora elegante, mas rebelde, que não leva desaforo para casa!!
在舞會上被廢除婚約。這原本應該是常見的制裁「惡役千金」的場面——
舞會進行到一半,公爵千金史卡蕾特的未婚夫,第二王子凱爾突然毫無理由地宣布廢除婚約。
不僅如此,凱爾還表示自己有了「新的未婚妻」,甚至還將各種莫須有的罪名冠到她身上。
從小就一直忍受凱爾的百般刁難,但因為「婚約者」這個身分而強忍下來的她,忍耐終於來到了極限……
「這是我最後的請求。我可以把這臭女人打得落花流水嗎?」
美麗動人的公爵千金‧史卡蕾特握緊「拳頭」,開始起舞!!
武鬥派千金令人大快人心的奇幻故事,在此揭開序幕!
Die meisten haben diesen Spitznamen inzwischen vergessen, aber Prinzessin Scarlet el Vandimion war in ihrer Kindheit vor allem unter dem Titel der »Mad Dog Princess« bekannt. Schon immer liebte sie es, auf Menschen einzuschlagen, und hatte seit jeher ein angeborenes Talent für offensive Magie und brutale körperliche Auseinandersetzungen. Doch durch ihre Verlobung mit dem unliebsamen zweiten Prinzen Kyle hat sie gelernt, Ruhe zu bewahren und diverse Schikanen der adeligen Gesellschaft friedlich über sich ergehen zu lassen.
Ihre Zurückhaltung kennt aber schon eine Grenze, die man besser nicht überschreiten sollte. Als ihr Verlobter sie fälschlicherweise beschuldigt, ein Mädchen namens Terenezza, in das er heimlich verliebt ist, belästigt zu haben, seine Verlobung annulliert und sie vor aller Augen auf einem großen Ball bloßstellt, brennt ihr eine Sicherung durch. Er gewährt ihr einen letzten Wunsch – und sie schlägt seiner neuen Flamme ohne Zurückhaltung ins Gesicht.
Scarlet ya ha soportado demasiado el acoso de su prometido. El Segundo Príncipe Kyle no solo es arrogante y grosero, sino que de repente canceló su compromiso durante un baile. Y por si fuera poco, la acusa de un crimen que nunca cometió. Impulsada por la traición, Scarlet desata su ira, propinando al príncipe y a sus nobles una paliza que jamás olvidarán.