素行の悪さで有名なレアン寮のシルバに目を付けられたマッシュとドット。シルバは、魔法攻撃にマッシュとドットが5回ずつ耐えられるかどうかの賭けを持ちかけてくる。耐えられれば銀貨も渡すと言うシルバに対し、マッシュの分も自分が受けると言い出すドット。10回耐えきったドットだが、シルバは非情な現実を見せつける。それを見ていたマッシュはある行動にでる──。
Dot percebe que praticamente não tem chances contra Silva, mas o aluno da Casa Lang faz uma proposta: caso Dot aguente 5 golpes de sua magia, Silva não incomodará mais a garota.
Pour protéger la fille qui feint être en danger, Dot fait face à Silva, dont le pouvoir est grand. L’élève bimarque n’attendra pas pour proposer un marché sordide auquel son adversaire aura bien du mal à dire non.
Mash and Dot are spotted by Silva, a Lang dorm student known for his bad behavior. Silva offers a bet on whether the boys can endure five hits each of his magic. Silva says he'll give up a silver coin if he can endure, and Dot says he'll take hits for Mash, too. Dot withstands ten hits, but Silva reveals the brutal reality. Looking on, Mash takes decisive action.
Dot se da cuenta de que no tiene prácticamente ninguna posibilidad contra Silva, pero este estudiante de la Casa Lang le hace una propuesta: si Dot puede resistir 5 golpes de su magia, Silva dejará de molestar a la chica.
Mash e Dot vengono avvicinati da Silva, uno studente del dormitorio Lang noto per il suo cattivo comportamento. Silva propone una scommessa, se i due riusciranno a resistere cinque colpi ciascuno della sua magia, gli darà un gettone d'argento.
Dot stellt sich dem älteren Silva, um die schöne Lauren aus seinem Griff zu befreien. Silva unterbreitet ihm den Vorschlag, dass er nur seine Angriffe ertragen muss, dann lässt er Lauren ziehen.
행실이 나쁘기로 유명한 레안 기숙사의 실바의 표적이 된 마슈와 도트. 실바는 자신의 마법 공격을 마슈와 도트가 5번씩 견뎌내는 내기를 제안한다. 견뎌내면 은 코인을 넘기겠다고 말하는 실바에게 마슈의 몫까지 자신이 받아내겠다고 말하는 도트. 10번의 공격을 모두 견뎌낸 도트였지만, 실바는 비정한 현실을 말해준다. 그것을 지켜보던 마슈는 어떤 행동에 나서는데...