Sister Nana appeals to the Magical Girls to devise a peaceful resolution to the situation. Ripple finds this annoying, and points out her hypocrisy. Cranberry contacts Sister Nana during her work. Relieved to find someone who understand her, Sister Nana and Winter Prison head off to their rendezvous point.
Sister Nana essaie de trouver des alliées chez les magiciennes pour mettre un terme au jeu cruel dans lequel elles sont impliquées. Mais maintenant que la suspicion s'est instillée entre elles, la méfiance règne.
Irmã Nana apela para que as meninas pensem em uma solução pacífica para a situação, Ripple acha isso irritante. Cranberry fala com Irmã Nana durante seu trabalho. Aliviada que alguém a entendeu, Irmã Nana e Winter Prison se reúnem.
Sister Nana es pura bondad, y por ello desea que el resto de chicas mágicas colaboren entre ellas para escapar de la situación tan cruel a la que deben enfrentarse. Pero aunque sus intenciones son buenas, algunas se negarán a escucharla. Sobre todo la veterana Música del Bosque.
Sister Nana cerca di convincere le altre maghette a trovare una soluzione pacifica alla situazione. Ripple non apprezza molto il suo atteggiamento e la sua ipocrisia. Più tardi, Cranberry contatta Sister Nana.