Once a year, ICPO takes the money they've collected from criminals all over the world to a Swiss bank, where they make an accounting. This year, Zenigata is given the task of escorting the money, which makes taking it like candy from a baby to Lupin. He acquires it easily enough, but all those bills are a major obstacle to getting away. Just then, they spot Sister Joanna's church, in need of renovation... Oh, a miraculous rain falls in the Alps.
L'Interpol ha confiscato molti soldi alle organizzazioni criminali di tutto il mondo e questo denaro viene affidato al controllo di Zenigata. Lupin vuole a tutti i costi rubarli durante il trasporto ad una banca svizzera.
Una vez al año, la OIPC lleva el dinero que han recaudado de los delincuentes de todo el mundo a un banco suizo, donde hacen una contabilidad. Este año, Zenigata tiene la tarea de escoltar el dinero, lo que hace que se lo lleve como un caramelo de un bebé a Lupin. Lo adquiere con bastante facilidad, pero todas esas facturas son un gran obstáculo para escapar. En ese momento, ven la iglesia de la hermana Joanna, que necesita una renovación ... Oh, una lluvia milagrosa cae en los Alpes.
Une fois par an, l'ICPO emmène l'argent qu'elle a collecté auprès de criminels du monde entier dans une banque suisse, où elle fait un inventaire. Cette année, Zenigata est chargé d'escorter l'argent, ce qui rend le vol comme prendre des bonbons à un bébé pour Lupin. Il l'acquiert assez facilement, mais tous ces billets sont un obstacle majeur pour s'enfuir. C'est alors qu'ils repèrent l'église de Soeur Joanna... qui a besoin de rénovation.