Learning that the entire possessions of Piccolo, a man who taught Lupin about thievery when he was a young punk, have all been impounded by the police, Lupin and company go to see what they can do. Madame, his widow, knows nothing of her husband's true profession, believing him to be a musician, which means one big headache. The foursome are stuck with raiding the Liverpool Police Department while deceiving Madame with musical instruments at the same time.
Per aiutare una anziana donna, vedova di uno dei suoi maestri nell'arte del furto, Lupin decide di svaligiare una banca che ne custodisce l'eredità scavando una galleria dalla casa della donna al caveau; il tutto all'insaputa della vecchietta, ignara delle attività del defunto marito che si spacciava per musicista. Lupin usa lo stesso stratagemma per sé e per i suoi amici, che spaccia per orchestrali.
Al enterarse de que todas las posesiones de Piccolo, un hombre que le enseñó a Lupin sobre el robo cuando era un joven punk, han sido incautadas por la policía, Lupin y compañía van a ver qué pueden hacer. Madame, su viuda, no sabe nada de la verdadera profesión de su marido, creyendo que es músico, lo que significa un gran dolor de cabeza. Los cuatro están atrapados en asaltar el Departamento de Policía de Liverpool mientras engañan a Madame con instrumentos musicales al mismo tiempo.
Il y a 15 ans, le vieux Piccolo avait enseigné l'art du vol à Lupin. Apprenant que la femme de Piccolo, veuve depuis, a eu tous ses biens saisis par la police, Lupin lui promet de tout récupérer. Cependant, la veuve pense que son défunt mari était musicien et ignore qu'il était un voleur. Comment Lupin parviendra-t-il à récupérer ses affaires sans avoir à révéler sa véritable identité ?