Das Ziel von µ's heißt erneut Love Live. Gerade als sie mit den Vorbereitungen beginnen, wird eine neue Regel angekündigt: Nur bisher nicht vorgeführte Lieder dürfen in den regionalen Vorrunden gesungen werden. Um einen neuen Song in nur einem Monat zu schreiben, begeben sich die Mädchen auf einen Camping-Trip in den Bergen! Natürlich ist ihre Bleibe eine Hütte von Makis Familie.
A new rule is introduced to Love Live in which contestants in the preliminary rounds must perform songs that haven't debuted yet, so μ's decide to hold another training camp at one of Maki's villas in the mountains in order to come up with a new song. As Maki, Umi, and Kotori find themselves in a creative slump because of the pressure, the girls form camping groups of three to help them come up with ideas for music, lyrics, and costumes, but even then they have trouble keeping focused. However, after hearing some encouragement from their friends, Maki, Umi, and Kotori gain the drive to come up with a new song overnight.
Pour participer aux éliminatoires du Love Live, il faut absolument un morceau original. Rien de tel que de se mettre au vert pour trouver l'inspiration.
「ラブライブ!」に向けて再び走り始めたμ's。
そんな矢先、地区予選で歌えるのは未発表の曲に限る、という新しいルールが
発表された。そこで、一ヵ月足らずという短い期間で新曲を完成させるべく、
9人は山へ合宿に行くことに!宿泊先はもちろん真姫の別荘だ。
いつものようにことりが衣装、海未が作詞、真姫が作曲を進めようとするが、
3人は地区予選突破のプレッシャーからスランプに陥ってしまい……。
러브라이브 예선 엔트리 폭주를 해소하기 위해 주최측은 기존곡을 불허한다. 이 일로 발등에 불이 떨어진 뮤즈는 신곡을 짜기 위해 합숙을 떠나는데... 작사 작곡 의상의 중심을 맡고 있는 우미 마키 코토리가 그만 슬럼프에 빠져 버린다.
Las chicas llegan a un hermoso destino con el fin de prepararse para Love Live. Se dividirán en grupos con diferentes responsabilidades, aunque algunas pasarán por situaciones incómodas.
为了参加“LoveLive!”,μ's再度开始活动。就在这时候,主办单位发表了新规定,地区预赛必须演唱从未发表过的歌曲。于是,必须在短短不到一个月时间内完成新歌的9人,决定到山上集训!住的当然是真姬家的别墅。一行人照惯例分配工作,由琴梨设计服装、海未作词、真姬作曲,但是三人都因为地区预赛非胜不可的压力而陷入低潮……