Shiroe, Krusty und Michitaka treffen beim Bankett ein und kontern Vicomte Malves List mit einer eigenen und zwingen ihn zu einem überstürzten Rückzug. Minori äußert ihre Besorgnis über Shiroes Handeln, aber er versichert ihr, dass er es akzeptiert, als Schurke aufzutreten, solange er seine Aufgaben erfüllen kann.
Marielle and Henrietta put on a fashion show as the town reels from the Minami decoy operation. Akatsuki walks down the runway in her colorful clothes, but Shiroe is nowhere to be seen. That night, Shiroe is met by a beautiful and enchanting "queen of darkness." Shiroe is tempted he reaches the heart of the conspiracy...
Alors que le piège du seigneur Malves semble se refermer sur la princesse Raynesia, Shiroe fait son apparition, accompagné de Krusty et de Michitaka.
西の都市ミナミからの陽動作戦に揺れるアキバの街だったが、マリエールやヘンリエッタは、あえてにぎやかなファッションショーを開催する。カジュアルな衣装に身を包んだアカツキもランウェイを歩くが、そこにシロエの姿はない…。その夜、シロエを待ち受けていたのは、あまりにも妖艶な「闇の女王」だった。陰謀の真意にふれ、誘惑に揺れるシロエ…。ストーリーは急展開する!
서쪽 도시 미나미의 교란 공격으로 흔들리던 아키바는 초승달 동맹의 화려한 패션쇼가 열리며 겨우 축제 분위기를 되찾는다. 한편 누군가를 만나러 나간 시로에는 그곳에서 어둠의 여왕 누레하를 만난다. 누레하는 자기 편으로 끌어들이기 위해 시로에를 유혹하는데...
虽然秋叶原被西方都市阪南的佯攻动摇著,但玛莉艾儿和荷丽艾塔仍决定如常举行大人气的时装展览。在晓被穿上休闲的便服推上走秀天桥时,城惠还是没有现身。黑夜中,等待著城惠到来的,是妖艳的“暗之女王”。触及了阴谋的本意,为诱惑动摇的城惠……故事急速进展!
Lorde Marves armou um plano para a princesa de Eastal, mas Shiroe vai ajudá-la. Shiroe também recebe uma visita misteriosa e toma uma decisão.