Shiroe vermutet, dass die Weltbewohner unter der Führung des neu eingetroffenen Vicomte Malves für den Angriff auf die Stadt verantwortlich sind, um den Ruf der Tafelrunde und den Vertrag mit Eastal zu zerstören.
Akihabara is amazingly busy since the Scales Festival began. There are many land people in town, causing accidents, spreading rumors, and starting couples' fights, and even Shiroe can't deal with them. An influential noble named Marves arrives from Minami to see Laynessia. Laynessia tries her best to deal with him, but he gets closer and closer to her...
Les incidents se multiplient à Akiba, et les médiateurs se retrouvent complètement débordés par les évènements, entre querelles de marchands et querelles amoureuses.
「天秤(てんびん)祭」が開かれ、異様なまでのにぎわいを見せるアキバの街。大地人商人が街にあふれ、事故やデマ、痴話ゲンカなど、些細なトラブルが頻発し、さすがのシロエも戸惑いを隠せない。そんななか、ミナミの有力な貴族商人であるマルヴェス卿が突然、レイネシアのもとを訪れる。丁重にもてなそうとするレイネシアに、不気味な笑みを浮かべたマルヴェスが、そっと近づいた…。
천칭제 기간 동안 이상하리만치 번잡해진 아키바. 대지인 상인들이 속속 몰려와 사고와 다툼이 곳곳에서 발생한다. 무작위로 일어나는 사건, 사고에 속수무책으로 당하는 시로에와 모험자들. 한편, 레이네시아의 연회에는 서쪽 지역의 귀족 상인 말베스 경이 나타나 트집을 잡기 시작한다.
Los problemas siguen surgiendo en el festival y Shiroe tiene problemas para manejarlos. Mientras tanto, un noble de la Gente del Pueblo llega a la celebración de la princesa Rayneshia.
“天秤祭”举办期间,秋叶原市内变得异常的喧嚣。大地人商人在街上各处生事,事故和谣言,谩骂与吵架等,微细的纠纷频频发生,就连城惠也无法隐藏对此的困惑。偏偏在这时候,来自阪南的有名贵族商人马尔维斯卿,突然前来拜访蕾妮希雅公主。对打算郑重其事招待的蕾妮希雅,马尔维斯浮起令人毛骨悚然的笑容,悄悄地接近…
As confusões em Akihabara começam a aumentar e Shiroe fica preocupado. Ele percebe que tem algum plano acontecendo nas sombras, mas sente dificuldade em descobrir qual é.