Die Familie wohnt seit zwei Monaten in dem neuen Haus. Der Sommer neigt sich dem Ende zu, und dass heißt für Amy, dass die Schule beginnt, sie lernt neue Freundinnen kennen. Mit ihnen heckt sie Pläne für ein Bonbon-Fest in der Schule aus, was streng verboten ist. Natürlich interessieren sich die Schwestern auch sehr für ihre Nachbarn.
A new term begins, and Amy goes to a nearby school. Her teacher is quite strict and does not allow candy in the classroom. Amy, however, shares forbidden treats with her new friends.
La famiglia March si stabilisce definitivamente nella nuova casa, mentre la signora March trova impiego presso l'Ente Assistenziale Combattenti, per aiutare le famiglie povere con i mariti in guerra. Intanto, il loro vicino di casa, l'anziano signor Lawrence, si reca in stazione a prendere il nipote Theodore.
秋になり、 新しい学校に通いだしたエイミー。 クラスの友だちは、 厳しいデービス先生の目を盗んで学校にお菓子を持ち込むような子ばかり。 その様子に、 エイミーは早くも影響を受けてしまう。 ジョオは、 養子に来て欲しいというマーサの申し出を丁重に断る代わりに、 彼女の屋敷でアルバイトを続けていた。 その頃、 お隣のローレンス氏のもとへ、 2年振りに孫のローリーが帰ってきた。