Experiment 586 ist aktiviert. Dieses Experiment - auch Mülli genannt - frisst alles, was es in sein Maul bekommt. Und dabei wird das Monster natürlich immer größer. Stitch versucht Mülli zu fangen, da Lilo mit Freundinnen auf dem Volksfest ist. Doch leider wird Stitch von Gantu gefangen...
Experiment #627 | Stitch has been recently very successful at capturing and repurposing the Experiments, but it's gone to his head. He thinks he's too good for everything and is being a royal pain.
But things are set to change when Pleakley goes into Jumba's ship and sees an experiment pod with the number '627' on it. Jumba has been making a new experiment. Luckily, it's in containment. That is, until they leave the ship and it escapes! Now it's employed by Gantu and Stitch wants to prove he's better than it. But he just gets beaten, and as 627 can't be turned good, Lilo and Stitch are in trouble...
Стич ловит и перевоспитывает эксперимент № 515, и начинает гордиться собой. Джамба усмехнулся над Стичем и тот его оскорбил. За это Джамба создал эксперимент № 627. Образец сбегает и становится напарником Ганту. Однако…
Stitch affronta l'impressionante e ultra malvagio 627.
Stitch se enfrenta a Ultramaligno, el experimento 627.
Den onde 627 har alle Stitch' styrker og ingen svakheter!
試作品ハントの腕をあげているスティッチ。すっかりいい気になったスティッチはスター気取りで、自分よりすごい試作品は作れないと豪語する。怒ったジャンバはスティッチより強い最新作の試作品627号を始動させる。邪悪な心の627号はガントゥとコンビを組み、スティッチをやっつける。自信を失ったスティッチはひきこもり状態に。だが、弱点がないはずの627号にも弱点があると知ったリロたち。ある作戦を決行する!
Les succès récents de Stitch dans sa chasse aux Expériences lui montent à la tête. Jumba crée un spécimen encore plus impressionnant, le Super-Stitch 627, doté des mêmes forces que Stitch.