Die Leiche eines Mädchens wird auf einem Trümmergelände gefunden. Recherchen ergeben, dass das Mädchen nicht nur für die Kosmetikfirma Beauvoir gearbeitet hat, sondern sich gelegentlich auch für private Sexpartys reicher Geschäftsmänner bezahlen ließ. Die Spur führt zum Lebemann Roger Twilling. Während Sam seinen Kollegen eine Innovation des 70er-Jahre-Polizeidienstes vorstellt, die Überwachung durch Kurzwellen-Funkgeräte, verschwindet eine weitere Beauvoir-Mitarbeiterin ...
The body of a young woman is found in wasteland. The investigation takes the team to suburbia, where a local car dealer is throwing private parties, employing make-up girls from a local company to “help out” when the wife-swapping begins. Posing as married couple Tony and Cherie Blair, Sam and Annie infiltrate one of the parties, only to discover that it isn't as simple as they think.
Après avoir retrouvé le corps d'une jeune femme, morte assassinée, Sam Tyler et Gene Hunt cherchent à retrouver l'assassin. Ils pensent détenir une piste en découvrant qu'un dénommé Roger Twilling, un homme d'affaires haut placé, et son épouse organisent des soirées libertines entre amis et font appel à des jeunes femmes, comme la victime, pour animer leurs soirées.
L'indagine sull'omicidio di una donna conduce la squadra capitanata da Hunt sulle tracce di un facoltoso venditore di auto il quale, insieme alla moglie, è solito organizzare in casa sua dei festini all'insegna dello scambio di coppia. Sam e Annie si fingono marito e moglie per essere introdotti nel giro e scoprire la verità sull'omicidio. Chris Skelton sembra avere dei problemi con una ragazza appena conosciuta.
Юная продавщица косметики найдена убитой. Джин подозревает, что это очередное убийство серийного маньяка. Притворившись семейной парой Сэм Тайлер и Энни Картрайт отправляются в дом подозреваемого на вполне приличную на первый взгляд вечеринку.