Als ein Raubüberfall verübt wird, setzt der Chief Inspector Sam, Gene und Chris auf einen bekannten Gangster an. Sie fassen ihn, doch Sam ist verärgert über die Vorverdächtigung seines Chefs und besorgt dem Gangster einen Anwalt. Mangels Beweisen muss der Verdächtige tatsächlich wieder frei gelassen werden. Als es zu einem erneuten Überfall auf einen Juwelierladen kommt, bei dem eine Putzfrau schwer verletzt wird, gibt der Chief Inspector Sam die Schuld daran ...
When Sam discovers that DCI Hunt plans to plant evidence to secure the conviction of an armed robber, he decides to release him.
Afin de coincer un suspect soupçonné d'avoir commis un vol à main armée avec deux de ses complices, Gene Hunt, l'inspecteur principal, décide de dissimuler des preuves
Sam Tyler è contrariato quando scopre che il detective capo Hunt vuole costruire delle false prove per incastrare l'autore di una rapina. Decide allora di favorire il rilascio del sospettato chiamando il suo avvocato. Ma una volta in libertà, l'uomo commette subito un altro crimine. Una collega di Tyler rimane coinvolta in una brutale sparatoria e finisce all'ospedale in coma. Sam si mette alla ricerca di un testimone.
У Джина Ханта в руках оказывается один из членов банды, подозреваемой в вооруженных грабежах. Проблема в том, что сдавать своих подельников он не собирается. Но Хант знает верный способ предотвратить следующее нападение: запереть главаря в камере без всяких объяснений. Сэм убежден, что остановить преступников можно и законным путем, однако его настойчивость приводит к роковым последствиям.
Cuando Sam descubre que el detective Hunt planea colocar pruebas falsas para garantizar la condena de un ladrón armado, él decide ponerlo en libertad.