エレローラから依頼を受けるユナ。内容はシアの通う学園の生徒達が、近くの村で実地訓練を行うので、その護衛をしてほしいというもの。
しかもユナとシアは既に知り合い同士であることを隠しての参加を強要される。
訓練当日、個性豊かな生徒たちと対面するユナ。クマの格好をしたユナはまだまだ王都で馴染みがなく、その実力もまったく信用してもらえない。
とりあえず一行は出発するが、そこへゴブリンたちが襲来して……。
Yuna, very reluctantly, goes to the royal capital to escort a group of students through their hands-on training. She feels uneasy about spending multiple days with noble children her age that look down on her...
Yuna se arrepende de aceitar o trabalho de escolta dos alunos da academia, mas não pode voltar atrás. Por não poder mostrar seus poderes, para não interferir na lição, ela é julgada apenas por sua aparência, e os alunos não mostram qualquer clemência... Quem esses nobrezinhos mimados pensam que são?!
Yuna accompagne des élèves de l’Académie royale dans leur entraînement, qui consiste à apporter des marchandises dans un village lointain. Elle doit à la fois gérer un groupe d’adolescents issus de la noblesse et les différentes menaces qui se dressent sur leur chemin…
Yuna bekommt von Elelora den Auftrag, Schüler von der Akademie zu eskortieren. Zusammen begeben sie sich auf eine viertägige Reise. Yuna darf jedoch nur im Notfall eingreifen, wenn Gefahr droht. Die Schüler glauben erst nicht, dass Yuna eine Abenteurerin ist, bis sie ihnen den Beweis liefert.
엘레로라의 의뢰를 받은 유나. 그 내용은 시아가 다니는 학교의 학생들이 가까운 마을로 실습 훈련을 나갈 때 그들을 호위하는 것이었다. 하지만 유나와 시아가 예전부터 알던 사이라는 건 숨긴 채로 참여할 것이 요구되었다. 훈련 당일 각자 개성이 풍부한 학생들과 유나는 대면했는데, 곰의 모습을 하고 있는 유나는 아직 왕도에 녹아들지 못해 그 실력 또한 전혀 신뢰를 받지 못했다. 일단 일행은 훈련을 위해 길을 나섰으나, 그들을 고블린 무리가 습격했는데.
Yuna, muy a regañadientes, va a la capital real para acompañar a un grupo de estudiantes a través de su entrenamiento práctico. Se siente incómoda por pasar varios días con niños nobles de su edad que la menosprecian...