すっかりクリモニアの街でもおなじみになった『くまさん』ことユナ。
ユナはフィナを連れ、自分のお店である『くまさんの憩いの店』を訪れる。
お目当ては新商品の『ハチミツたっぷりクマさんパンケーキ』。
その美味しさに感動するユナとフィナ、だけど大人たちは浮かない顔。聞けばハチミツの仕入れにトラブルが生じているという。
オークのせいだと聞いたユナは、早速討伐へ向かう。が、彼女の前へ現れたのはオークの群れ、そして野生のクマで――!?
As aventuras de Yuna em outro mundo, com sua roupa de urso que lhe dá poderes extraordinários, continuam! E assim que ela chega de volta, um bando de monstros faz com que seu restaurante corra o risco de ficar sem um dos principais ingredientes de seus pratos mais populares! Cabe a ela resolver a questão - e depois ainda estar apresentável para se encontrar com o rei e a princesa!
Yuna continues her days in Crimonia, finishing quests and visiting her restaurant, Bear Haven. She receives a letter from the royal capital and goes to visit after solving a small honey problem.
Après avoir sauvé la ville de Millilla, Yuna est de retour à Crimonia et savoure des pancakes dans son restaurant. Quand elle apprend que ce plat est menacé par une pénurie de miel, elle se rend au ruchier pour éliminer les monstres qui y ont élu domicile.
Yuna ist zurück und schreitet sofort zur Tat. Da es Honigengpässe gibt und der Lieferant keinen Honig bekommt, muss Yuna das Problem lösen. Zusammen mit Kumayuru und Kumakyu begibt sie sich auf den Weg.
완전히 크리모니아에 녹아들게 된 유나, 일명 '곰님'. 유나는 피나를 데리고 자신의 가게에 방문했다. 목적은 가게의 신상품인 '벌꿀이 듬뿍 곰 팬케이크'를 먹는 것. 그 맛에 유나와 피나는 감동했지만, 어째서인지 어른들의 표정은 썩 좋지 않았다. 이야기를 들어보니 벌꿀 생산지에 트러블이 발생한 듯했고, 오크들이 원인이라는 걸 들은 유나는 곧바로 그들을 토벌하기 위해 출발했다. 하지만 그녀의 앞에 나타난 건 오크 무리와 야생 곰이었는데.
Yuna continúa sus días en Crimonia, completando misiones y visitando su restaurante, Bear Haven. Recibe una carta de la capital real y va de visita después de resolver un pequeño problema con la miel.