「冬の訪れです。」
通学路。マフラーを巻いて登校する古見さんの吐く息は白い。
学校の下駄箱でマフラーを外す古見さんに、なじみがイタズラ!そこに登校してきた只野くんに気付いた古見さんは…
「不良です。」
金髪と鍛え上げられた身体に不敵な笑み…ザ・不良な見た目の片居くん。クラスメイト達が怖がりながら遠巻きに片居くんを見ているところに、誰とでも友達になれるコミュ力モンスターのなじみ登場!だが、そんななじみですら、片居くんに教室の外に連れて行かれてしまい…。
「中々さんちで勉強です。」
期末テストが近づき、なじみの思いつきで中々邸に乗り込んだ古見さんたち。中々さんの部屋でみんなでテスト勉強スタート!…されず、「中々さんVS山井さんのどちらが古見さんに好かれているかバトル」がスタートしてしまう!果たして、このバトルの結果は…。
「期末テストです。」
期末テスト開始!机の上に置いておいた鉛筆に手があたり落下させてしまう古見さん。コロコロと床を転がる鉛筆、手に持っていた鉛筆は芯が抜けてしまい大ピンチ!そんな古見さんに気付いた只野くんは自分のペンを落として…。
On one cold morning, Komi wraps a scarf around her neck to keep warm, but as soon as she gets to school, Najimi plays a trick on her!
Em uma manhã fria, Komi usa um cachecol para se aquecer. Mas ao chegar à escola, Najimi prega uma peça nela.
A manhã está fria e Komi decide enrolar um cachecol ao pescoço para ficar quentinha. Mas, assim que chega à escola, Najimi prega-lhe uma partida.
Pewnego zimnego poranka Komi opatula się szalikiem, żeby nie zmarznąć, jednak jak tylko dociera do szkoły, Najimi robi jej kawał.
In una fredda mattina Komi si avvolge una sciarpa attorno al collo per tenersi al caldo, ma non appena arriva a scuola Najimi le fa uno scherzo!
Un matin, Komi met une écharpe pour se protéger du froid, mais à peine arrivée au lycée, Najimi lui joue un mauvais tour !
Eines kühlen Morgens wickelt sich Komi einen Schal um den Hals, um nicht zu frieren. Doch bei ihrem Eintreffen in der Schule spielt Najimi ihr einen Streich.
Una fría mañana, Komi se cubre el cuello con una bufanda para protegerse, pero Najimi le juega una broma en cuanto llega a la escuela.
Op een koude ochtend slaat Komi een sjaal om haar hals om warm te blijven, maar zodra ze op school komt, haalt Najimi een grap met haar uit!
어느 추운 아침, 목도리로 목을 감싸고 등교하는 코미. 그런데 학교에 들어서자마자 나지미가 깜짝 장난을 걸어온다.
Одним холодным утром Коми обматывает шею шарфом, чтобы согреться, но как только она приходит в школу, Надзими подшучивает над ней!
日本語
English
Português - Brasil
Português - Portugal
język polski
italiano
français
Deutsch
español
Nederlands
한국어
русский язык