夏合宿! 行き先は地質標本館にJAXAなどなど。鉱物や化石を見て、珍しくはしゃぐ桜と、そんな桜に興奮するイノ。一方、モンロー、みら、あおは人工衛星やロケットに盛り上がる。みらとあおは小惑星発見の情報を得ようとあちこち聞いて回るが、手がかりは得られない。宿泊先の遠藤先生の祖父母の家でバーベキューや天体観測を楽しんだ後、遠藤先生が取り出したのは…。
Summer Camp! The students are going to the Geological Museum, JAXA, and more. Sakura gets unusually excited looked at different minerals and fossils while Ino gets excited watching her. On the other hand, Monroe, Mira, and Ao get excited over rockets and artificial satellites. Mira and Ao try asking different people for information on discovering asteroids, but they aren't able to gather any clues. Though after enjoying a barbeque and some stargazing at the home of Endou-sensei's grandparents, their teacher digs up something...
O Clube de Geociências se hospeda na casa dos avós da professora Endo para visitar as atrações da cidade: o museu geológico, a estação espacial e o geoparque...
Le voyage que le club de géosciences s’est organisé pendant l’été doit permettre de rapprocher les deux disciplines du club, l’astronomie et la géologie. Les filles ont choisi Tsubuka, ville nouvelle dédiée aux sciences, comme lieu de leur périple. On y trouve non seulement un Musée de la géologie, mais surtout le centre d’entraînement des spationautes japonais…
تذهب الفتيات في مخيّم صيفيّ من أجل أنشطة نادي علوم الأرض فتتعلّمن الكثير فيما يخص الجيولوجيا والفلك
여름 합숙을 위해 지질 표본관과 JAXA로 떠난 일행
그곳에서 광물과 화석을 보고 드물게 들떠있는 ‘사쿠라’와,
그런 ‘사쿠라’를 보며 왠지 모르게 흥분하는 ‘이노’
다른 한편에서는, ‘먼로’, ‘미라’, ‘아오’가 인공위성과 로켓에 달아오르고
소행성 발견 정보를 얻기 위해 여기저기 돌아보는
‘미라’와 ‘아오’ 좀처럼 정보를 얻지 못한다.
이후 숙소인 ‘엔도’ 선생님의 조부모의 집에서 바비큐와 천체관측을 즐기는 일행
그때 ‘엔도’ 선생님이 꺼내든 것은…
夏季營隊!看到眾多礦物和化石,櫻難得的歡鬧了起來。豬豬則因為這樣的櫻而興奮。另一方面,夢露、米菈、藍則是因為人工衛星和火箭而情緒高漲。米拉和藍想獲得尋找小行星的線索而東尋西問,但卻一無所獲。一行人借住於遠藤老師的祖父母家,晚上享受了烤肉和觀星後、遠藤老師拿出了…。