勝田祭のクラス対抗戦は、クラスから3人が代表して出場する「ケイドロ」。生徒会長の日陰武は日陰流忍術の後継者として圧倒的な戦闘能力を誇り、2年連続の優勝を狙う。雪たちのクラスメイトで武の妹である日陰ナカは、勝って兄に認めてもらいたいと情報収集で雪たちに加勢する。兄と共に厳しい訓練を受けてきたナカには友達がいない。ナカは勇気を振り絞り、自分と友達になってほしいと雪に伝える。
A Cops and Robbers event is to take place at the Katsuda Festival at Hitoyoshi’s school. The prideful President Hikage aims to win 2 years in a row. However, Naka decides to help Yuki beat her brother for acknowledgement, but also to make a friend.
Les épreuves du festival culturel débutent sur un match du fameux jeu Gendarmes contre voleurs. Avant de participer à ce dernier, Yuki se lie d'amitié avec Naka, de la famille Hikage, dont est également issu celui qui sera leur redoutable adversaire lors de cette épreuve : le président du conseil, Tatsu Hikage.
La Festa Katsuta entra nel vivo e Yuki, con l'aiuto di Taiga e Naka, dovrà affrontare il fratello di quest'ultima in una combattuta sfida a guardie e ladri.
在胜田祭的班级对抗战为每班派出3名代表参加「警察抓小偷」。身为日阴流忍术继承人的学生会长日阴武居有压倒性的战斗能力,目标是连续赢下两年优胜。雪一行人的同班同学、武的妹妹日阴中,则是为了让哥哥认同自己而进行情搜并帮助雪一行人。与哥哥一起进行严格训练的中没有任何朋友。中鼓起勇气,向雪说出希望她能跟自己成为朋友的请求。
Llega el Festival Katsuda y Yuki se prepara para ganar a cualquier precio, aunque tendrá que enfrentar al durísimo presidente Hikage.
Beim Katsuta-Festival an Hitoyoshis Schule dreht sich alles um den Wettkampf in "Räuber und Gendarm", bei dem Tatsu Hikage, Leiter der Schülersprecher und Nakas großer Bruder, das zweite Jahr in Folge den Sieg holen will. Naka will Yuki helfen, Tatsu zu schlagen, und gewinnt dabei eine Freundin.