浅草は描きたいシーンを次々と発案、水崎はSNSを使って音楽を発注、金森は声優オーディションを企画――。自主制作物展示即売会「コメットA」での新作発表に向けて映像研は猛進する。しかしその活動は教師たちに目をつけられることとなった。学校外で活動するリスクについて生徒会のさかきにも忠告されるが、3人はアニメ制作を続行。ストーリーを決めるためのヒントを求めて、音響部・百目鬼(どうめき)の音ロケに同行する。
As production starts to spin up for the eizouken's latest project, Asakusa has trouble nailing down the fine details of the story, which leads to no shortage of anxiety for Kanamori. And if that wasn't enough, it seems like Shibahama High School's administration has got major issues with the potential sale of the club's film at Comet A.
يُدعى نادي إيزوكين لاجتماع أمام هيئة التّدريس ومجلس الطلبة لمناقشة نشاطه غير القانوني في كسب أموال خارج المنهج المدرسي. إجابات كاناموري المحرجة والمعتادة تحشر الهيئة في زاوية حرجة. في وقت لاحق، كاناموري توبّخ أساكسا لأنها لا تحرز أي تقدّم في لوحات القصّة ثمّ يخرج عضوات النادي مع دوميكي في رحلة لتسجيل أصوات من الطبيعة.
Mauvaise nouvelle pour le club de vidéo, le lycée a eu vent de leurs intentions et lui rappelle que la participation à des événements extérieurs est interdite, d'autant plus s'il y a un gain financier en jeu. Kanamori va devoir ruser pour trouver un moyen de vendre des DVD au Comet-A. Ce n'est pas le seul souci qui la tracasse, Asakusa n'arrive pas à mettre un point final à son scénario. Elle déborde d'idées, mais a du mal à se concentrer sur son projet actuel.
浅草脑海中不断冒出画面,水崎使用SNS订购音乐,金森策划了声优试音会。为了在独立作品贩售会“彗星-A”上发表新作,影像研对此进行了猛攻。但是这个活动被老师们盯上了,关于在学校外活动的风险学生会和领导一再强调。不过,3人仍然有条不紊的继续动画制作。为了让故事情节带给大家更真实的感觉,三个人和音响社的百目鬼一起去外景采音。
Der Eizōken muss sich vor den Lehrern und dem Schülerrat rechtfertigen, da das Geldverdienen als Klub gegen die Schulregeln ist. Nachdem das überstanden ist, gehen sie zusammen mit Dōmeki auf Tonjagd, was wie immer zu einem Abenteuer ausartet …