文化祭での上映会は大成功に終わり、DVDの予約も多数取ることができた。しかし、ロボットアニメの権利はクライアントであるロボット研究部にあり、映像研に残された利益はごくわずかだった。金森は、学校の外に出て、自主制作物展示即売会「コメットA」に参加することを提案する。どこに行こうというのか、金森は浅草と水崎を連れて出かける。芝浜の市街地には、複雑な町並みや入り組んだ水路、地下商店街などが広がっていた。
With the robot anime a critical success, if not a financial one, the eizouken sets their sights on their next project. In order to maximize the potential gains for their grueling efforts, the time has come to produce something to sell at a local media convention. The stage is set for an alien invasion at Shibahama's self-published art expo, Comet A!
بعد أن حقّق أنمي الروبوت نجاحات باهرة في المهرجان الثقافي، صارت طموحات النادي بتحقيق مبيعات على مستوى أكبر وذلك من خلال الطموح لتلقّي طلبات لصنع أنمي من خارج المدرسة. تقرّر أساكسا أن تصنع أنمي تجري أحداثه في مدينة شيباهاما بحدّ ذاتها والمدجّجة بأحدث الأسلحة بينما تتعرّض لغزو فضائي بواسطة أطباق طائرة.
Après la diffusion de l'animé commandé par le club de robotique, le club de vidéo croule sous les demandes. Mais Kanamori voit plus grand et cherche un projet plus rentable. Elle explique son idée àAsakusa et Mizusaki en les emmenant dans un restaurant méconnu.
在文化节的放映会大获成功,收到了不少DVD的预定。然而,机甲动画片的利益主要由客户机器人研究社获得,影像研获得的利益少得可怜。金森提出走出学校,参加独立作品展示贩卖会“彗星-A”。金森带着浅草和水崎不知道去了哪里。眼前出现了芝滨的街道,复杂的城市规划结构和水路,以及地下商店。
Es wird Zeit, das nächste Projekt ins Rollen zu bringen. Dafür unternimmt der Eizōken eine kleine Tour durch Shibahama und lässt sich von der unergründlichen Bauweise der Stadt inspirieren. Kanamori hat zudem den Plan, finanzielle Unterstützung bei der lokalen Community zu suchen …