Gokudera talks about his Sistema C.A.I. and explains how he discovered its use. Hibari continues his way into the subway and uses his box weapon to trap the Millefiore members on the other side. Spanner explains to Tsuna that he will create contact lenses so Tsuna would be able to measure his flame power on his gloves and help him balance his X-burner.
Le combat entre Gokudera et Gamma se poursuit. Le gardien de la tempête Vongola en profite pour expliquer le fonctionnement du système C.A.I.
Mentre Tsuna si prepara a migliorare il suo X-Burner, Gokudera ripensa a come ha scoperto l'utilizzo del Sistema C.A.I.
史帕纳对阿纲讲解X BURNER的修正方法,原来是要以隐藏式显示器作为辅助工具,不过同为技师的将尼二却是强烈反对。另一方面,正在与γ对峙的狱寺,回忆起当时解开CAI系统谜底的经过,并且再度以新的招式逼退γ,在战斗之中逐渐占了上风......
Gokudera comienza a pelear contra Gamma utilizando una secuencia de cajas de armas que generan nuevos ataque con el cañón calavera.
ボンゴレアジトの集中医療室で未だに昏睡状態のクロームは、夢の中で目覚めようと必死にもがいていた。雲雀も地下鉄構内に戦いの場を移し、ミルフィオーレの強襲部隊と新たに現れた別働隊との対戦を続けている。メローネ基地ではツナが、Xバーナー完成のためにスパナの協力を受け入れるかどうかの決断を迫られていた。そんな中、獄寺はスィステーマC.A.I.でγを驚嘆させるに至る。しかし、スィステーマC.A.I.の複雑なシステムを理解するまでには、苦悩の日々があったのだった……。