Gamma manages to open a box to unleash his box animal powers, turning his foxes black in color. Gokudera is defeated, but Gokudera's box animal Uri comes out of Kangayuu's pouch charged with Sun flames as a lepord to defend him.
L'affrontement entre Gokudera et Gamma redouble d'intensité lorsque ce dernier utilise la boite d'augmentation de la puissance que lui a confiée Uni, la chef des Black Spell. Au même moment, Giannini et Reborn sont en désaccord pour savoir si Tsuna doit accepter l'aide de Spanner. Ils le laissent finalement prendre sa décision seul…
Spanner riesce a convincere Giannini ad accettare di utilizzare le lenti su Tsuna. Intanto Gamma, dopo essere stato colpito da Gokudera, decide di utilizzare la sua box più forte per potenziare le sue volpi.
位居下风的γ,打开了封印许久的匣兵器,使得战况一下子逆转过来。双方拥有同等实力的兵器,战力却出现如此大的差距,γ表示这是因为两人决心的差距,使得狱寺对此非常不满。就在狱寺陷入危机的时候,了平的袋鼠出现异状......
Millefiore continúa la búsqueda de Tsuna, mientras tanto Spanner comparte con los Vongola información sobre los lentes de contacto los cuales ayudarán a Tsuna a calibrar el X-burner.
Xバーナー完成のため、スパナの協力を受けるかどうか悩むツナに、ジャンニーニは通信機から猛烈に反対をする。敵の技術者は信用できないというのだ。その頃、獄寺は5つの波動を使い分けた攻撃で、γを追い詰めていた。一時的に物陰に隠れたγは、懐から大切そうに、ある匣を取り出す。それは幻騎士が、ブラックスペルのボス・ユニに頼まれてγに渡したものだった。その直後、γを倒そうと追い立てる獄寺の頭上に現れたのは、ひときわ大きな雷の炎を纏った、黒い狐の匣兵器だった……!