Dem Shogunat ist Biba, der beim Volk hohes Ansehen genießt, ein Dorn im Auge. Daher versperren sie ihm den Weg zur Kongokaku. Biba erbittet eine Audienz beim Burgherren des Bahnhofs Iwato und tötet diesen während des Gesprächs. So beginnt der Sturz des Shogunats durch Biba und seine Karikatashu.
The Shogunate closes off the path to Kongokaku because they are wary of Biba and the support he's managed to garner. Biba seeks an audience with the Lord of Iwado Station and kills him at the meeting once its granted. Biba and his Hunters' overthrow of the Shogunate has begun.
Se méfiant de Biba et du soutien qu'il est parvenu à obtenir, le shogunat ferme l'accès à Kongokaku. Biba demande à rencontrer le chef de la station d'Iwado et le tue une fois l'audience accordée. L'offensive de Biba et de ses Chasseurs contre le shogunat a commencé.
甲鉄城は金剛郭へ至る最後の砦−−磐戸駅に到着する。
幕府は、民衆の声望を集める美馬を警戒し、金剛郭への道を閉ざそうとするが、美馬は磐戸駅の領主に会談を求め……。
ついに、美馬と狩方衆による倒幕が始まったのだ。
갑철성은 금강곽에 이르는 마지막 보루-이와토역에 도착한다. 막부는 민중의 성망을 모으는 미마를 경계하며 금강곽으로 가는 길을 막으려 하지만 미마는 이와토역의 영주에게 회담을 요구…. 마침내 미마와 사냥꾼들의 막부 타도가 시작된 것이다.
O Shogunate fecha o caminho para Kongokaku por estarem desconfiados de Biba e do apoio que ele conseguiu. Biba quer uma audiência com o Senhor da Estação Iwado e matá-lo tão logo consiga o encontro. Biba e a destruição do Shogunate por seus Caçadores começaram.
La actitud de Biba está levantando cada vez más sospechas en más de uno. Y Mumei sigue ciegamente lo que le dice su hermano, lo que puede suponer un problema grave.
La strada per Kongokaku è sbarrata perché, visto il grande consenso che è riuscito a raccogliere, ora Biba rappresenta una minaccia per lo Shogunato. Biba chiede udienza al Signore della Stazione di Iwato e, una volta ottenuto l'incontro, lo uccide. Biba e i suoi Cacciatori iniziano una lotta per rovesciare lo Shogunato.