When Tetora asks everyone about their first dream of the new year, Kukuru grows upset as she has yet to have one. So, the girls attempt to act out a "first dream" to cheer her up. Later, the gang visits Roppongi, where they look at structural artwork and Marii travels through time to see the city during its economic bubble. Finally, the girls try to cool off during the summer by mentioning scary things to give themselves chills and eventually by painting everything blue.
「夢見の仇討ち」
年明けから不幸に見舞われている苦来をはげまそうと、手寅たちはよい初夢をみれるようにと夢芝居をうつ。
しかし芝居のグロテスクさに、苦来は逆におびえてしまうのだった。
「こぁいのう」
六本木巡りをしていた5人。ヒルズや毛利庭園などをめぐるが、その途中、路上でドラム式洗濯機を見つける。
魔梨威はその中に放り込まれてバブルの時代へ送られるが……。
「青毛」
クールビズの一環で忍者っぽい格好をさせられた魔梨威たち。
こんなんで涼しくなるわけないだろうと怪談を始めるが、違う意味で怖い話題ばかりが出るのだった。
Cuando Tetora les pregunta a todas acerca de su primer sueño de año nuevo, Kukuru está molesta porque ella todavía tiene que tener uno. Así, las chicas tratan de representar un "primer sueño" para animarla. Más tarde, la banda visita Roppongi, donde se ven en una obra estructural y Marii viaja en el tiempo para ver la ciudad durante su burbuja económica. Por último, las chicas tratan de refrescarse durante el verano, mencionando cosas que dan miedo para entregarse a los escalofríos y, finalmente, por la pintura azul.