Chiaki macht Miyako mehr als sonst den Hof. Maron findet das ganz schrecklich, ist aber eigentlich nur ein bisschen eifersüchtig auf ihre Freundin. Währenddessen macht ein Dieb die Stadt unsicher. Er überfällt abends Frauen und stiehlt ihnen ihre Handtaschen. Bisher ist er auf seinem Motorrad immer entkommen. Auch Inspektor Haruta scheitert bei dem Versuch, ihn zu fangen, und betrinkt sich daraufhin hemmungslos. In diesem Zustand hat der Dämon leichtes Spiel mit dem Inspektor. Die Kollegen um Eimuro machen sich inzwischen auf den Weg, um dem Handtaschendieb im Park eine Falle zu stellen. Da trifft es sich gut, dass von Jeanne erneut eine Warnung eingegangen ist, nach der sie die Statue, die sich ebenfalls im Park befindet, stehlen will. Als Frauen verkleidet warten die Polizisten im Park. Doch der Dieb scheint wieder zu entkommen. Plötzlich sieht der sich jedoch Haruta gegenüber, der durch die Kraft des Dämons so gestärkt ist, dass es ihm gelingt, den Dieb zur Strecke zu bringen. Leider sind die Polizisten durch den Vorfall mit Haruta so abgelenkt, dass die Statue, die es zu schützen galt, unbemerkt gestohlen werden konnte.
There is a series of robberies in town, but there is also the possibility of a demon. The police are faced with a challenge to catch Jeanne and Sinbad or the robber who have all sent their notices at the same time. At the end of this episode Maron finds something in her mailbox.
桃栗町で頻発する引ったくり犯に遭遇するも、取り逃がしてしまった春田刑事。落ち込む彼を、仲間たちが元気付ける。その帰り道、春田は公園の「乙女の像」の前でみるみる精気を失っていく…。
Une série de cambriolages a lieu en ville, et c'est probablement l'œuvre d'un démon. La police doit relever le défi d'attraper Jeanne et Sinbad ou le voleur qui ont tous envoyé leurs avis en même temps. À la fin de cet épisode, Maron trouve quelque chose dans sa boîte aux lettres.