Yamoto ist Vertrauensschüler, aber er kann sich nicht durchsetzen. Er ist zu schüchtern. Aber heimlich übt er zaubern. Als die Mädchen ihn auffordern, sein Können zu zeigen, traut er sich zwar, aber alles geht schief. Zufällig sitzt er unter dem von ihm verehrten Bild eines Zauberers. Als Yamoto plötzlich schon unangenehm selbstbewusst wird, entdeckt Fin einen Dämon in dem Bild. Jeanne und Sindbad wollen ihn austreiben, aber Yamoto verhindert es mit seinen Zauberkünsten. Als es Sindbad doch gelingt, den Pin zu werfen, ist der Dämon gar nicht in dem Bild. Jeanne sucht verzweifelt nach dem Dämon und entdeckt ihn in dem Buch für Zauberer, das sich Yamoto aus der Schulbibliothek ausgeliehen hatte. Endlich gelingt ihr das Schachmatt. Der Dämon geht aus dem Buch und aus Yamoto, der gleich wieder der alte, tollpatschige Junge wird. Aber so ist er allen viel lieber, und da Maron ihm sagt, dass er auch mit Brille hübsch ist, schöpft er Hoffnung, ihr Herz zu gewinnen.
One of Maron's Friends has been possessed by a demon. The demon changes her friends personality and at first Maron thinks it has changed for the better, but then his personality turns cold and mean. Jeanne sends a warning, but Sinbad ends up trying to checkmate the painting they think is possessing him... but he's actually possessed by a book and Jeanne takes the "checkmate" for herself.
ドジで気の弱い委員長が、メガネをコンタクトに代えて登校してきた。それ以来、見違えるようにかっこよくなった委員長。まろんはそんな彼に違和感を覚えるが、悪魔の仕業と知って立ち上がる。
L'un des amis de Maron a été possédé par un démon. Le démon change la personnalité de son ami et au début Maron pense qu'il a changé pour le mieux, mais ensuite sa personnalité devient froide et méchante.