Heute erzählt Opa Ringel die Geschichte von Molly und ihrem Lämmchen. Seine kleine Schwester wollte damals unbedingt auf ein Lamm aufpassen und überredete schließlich ihre Eltern dazu. Die stimmten unter der Bedingung zu, dass sich Molly an bestimmte Regeln zu halten habe. Nachdem das kleine Schaf die Küche der Familie verwüstet hatte, galten ab sofort strengere Regeln. Doch Molly wollte oder konnte sich einfach daran halten. Sie nahm das kleine Tier sogar verbotenerweise mit in die Schule. Als dieses dann schließlich ihre Brombeeren auffraß, verstand Molly den Sinn von Regeln!
Molly is about to start school and feels very grown up. To prove it, she persuades her parents to let her take care of an adorable lamb. When Molly can’t say “no” to the little darling, however, he becomes a troublemaker causing chaos on the farm, in the house, and even at school. Molly soon realizes that even little lambs need rules!
Molly ska precis börja skolan och känner sig väldigt vuxen. För att bevisa att hon är stor nu övertalar hon sina föräldrar att hon ska få ta hand om ett litet lamm. Det går kanske inte riktigt som hon har tänkt sig.
Molly está prestes a começar a escola e se sente muito crescida. Para provar isso, ela convence seus pais a deixá-la cuidar de um adorável cordeiro. Quando Molly não pode dizer "não" ao queridinho, no entanto, ele se torna um causador de problemas, causando caos na fazenda, em casa e até na escola. Molly logo percebe que até pequenos cordeiros precisam de regras!
Molly sta per iniziare la scuola e si sente molto grande. Per dimostrarlo, convince i suoi genitori a lasciarla prendersi cura di un adorabile agnellino. Tuttavia, quando Molly non riesce a dire "no" al suo agnellino, diventa un piantagrane causando il caos nella fattoria, in casa e persino a scuola. Molly si rende presto conto che anche gli agnellini hanno bisogno di regole!