Damals, als eine Koboldpuppe von einem Laster fiel und in Mollys Schoß landete … So beginnt die heutige Geschichte von Opa Ringel. Ringel ist sofort davon überzeugt, dass es sich dabei um keine Puppe sondern um einen echten Kobold handelte. Seine Freunde Entje und Hörnchen sind sich da erst nicht so sicher. Doch Ringels phantastische Erklärungen und Geschichten überzeugen sie langsam aber sicher. Er besorgt sich ein Buch über Kobolde und darin findet er die Beweise, die er gesucht hat. Hier treibt ein echter Kobold sein Unwesen. Oder gibt es vielleicht doch eine ganz einfache Erklärung für das Ganze?
A series of odd circumstances convinces Piggley that Molly’s new doll is actually a real leprechaun in disguise! Piggley and his friends set out to prove his theory and try to catch the leprechaun at his own game. They soon learn, however, that it’s a good idea to get ALL the facts before jumping to conclusions.
En lastbil som åker förbi på vägen tappar en docka och den ramlar rakt i famnen på Molly. Piggley tror att det är en pyssling som är förklädd.
Uma série de circunstâncias estranhas convence Piggley que a nova boneca de Molly é na verdade uma verdadeira duende disfarçada! Piggley e seus amigos decidiram provar sua teoria e tentar pegar o duende em seu próprio jogo. Eles logo aprendem, no entanto, que é uma boa ideia obter TODOS os fatos antes de tirar conclusões precipitadas.
Una serie di strane circostanze convince Piggley che la nuova bambola di Molly è in realtà un vero folletto sotto mentite spoglie! Piggley e i suoi amici hanno deciso di dimostrare la sua teoria e cercare di catturare il folletto al suo stesso gioco. Imparano presto, tuttavia, che è una buona idea conoscere TUTTI i fatti prima di giungere alle conclusioni.