Setsuna manövriert sein Boot tollkühn Rinnes hinterher mitten in den tosenden Sturm. Gemeinsam stranden sie auf der mysteriösen Insel Bouryuu. Angekommen ist Rinnes erstes Ziel natürlich ihren Setsuna von vor fünf Jahren zu finden. Doch schnell wird klar, dass sie nicht wie geplant fünf Jahre in der Vergangenheit sind, sondern auf der Insel ebenfalls Zeit verstrichen ist.
When they awoke, they were looking up at the blue sky from five years ago. It was the mysterious island where Rinne and the real Setsuna had been before parting ways forever. Rinne feels excited to see the real Setsuna again and finally settle things, but what they find are more riddles, tears, and darkness.
目覚めると、二人は5年前と同じ青空の下にいた。かつて凛音が真の切那と過ごし、永遠の別れを迎えた幻の島。真の切那と再会し全てに決着をつけられると喜んだ凛音だが、待ち受けていたのはさらなる謎と涙と闇だった。
Setsuna y Rinne llegan a la isla en la que esperan poder encontrar al Setsuna original, pero allí encontrarán más misterios además de algunas respuestas.
눈을 떴을 때, 두 사람은 5년 전과 같은 하늘 아래에 있었다. 린네가 진짜 세츠나와 함께 생활하고 영원한 이별을 한 환상 속의 섬. 린네는 진짜 세츠나와 다시 만나 모든 걸 정리할 수 있게 됐다고 기뻐하지만, 이내 맞이한 현실에 눈물을 쏟고 만다.