レニスの街までやってきたネマたちだったが、街の中は不自然なほどに静まり返っていた。
不審に思いつつも、子供にいじめられていたコボルトの子犬を森へ返すため、そしてシアナ計画について交渉するため、ネマ一行はコボルトたちの住処を探し近郊の森へとやって来る。そんな時目の前に現れたのは、乳白色をしたぷるぷるのスライムだった。森鬼曰く、「助けを求めている」という彼を追って森を進むネマ。
そこに居たのは――。
À la recherche de la meute de kobolds pour leur ramener le chiot égaré, Néma et son groupe progressent difficilement dans la forêt. Quelqu'un semble leur refuser l'accès au cœur de la forêt…
Neema and company set out into the woods in hopes of returning the pup they've found and striking a peaceful deal with the kobolds, but they may end up making a few more friends than they bargained for!
Nefertima e seu grupo entram na floresta para encontrar os kobolds, mas no caminho acabam encontrando slimes em apuros... e a própria floresta parece não cooperar com o grupo!
Nema va en busca de los kobolds para entregarles a su cachorro, pero al adentrarse en el bosque sienten una presencia extraña, algo que no es humano, espíritu o monstruo.
Neema und ihre Begleiter beschließen das Koboldjunge, das sie in der Stadt gefunden haben, zurück zu seiner Mutter zu bringen. Also brechen sie gemeinsam auf in den Wald, wo sie schnell schon einem ersten anderen Monster begegnen. Allerdings fühlt es sich bald an, als würden sie nur im Kreis laufen. Es scheint irgendeine mysteriöse Macht am Werk zu sein, die weder Magie noch anderen Lebewesen oder Geistern zugeschrieben werden kann.