Ein Parasitendämon infiziert Shippo und veranlasst ihn, seine Freunde anzugreifen, aber Inuyasha scheint das eigentliche Ziel von Shippo zu sein.
A parasite demon infects Shippo, causing him to attack his friends, but Inuyasha seems to be the Shippo's real target.
七宝が宿り蛹に取り憑かれ、悪戯の限りを尽くす。村人たちに退治される前に、捕まえたいかごめたちだが、鳥もちの狐妖術にかかって捕獲に失敗。鼻が利く犬夜叉も臭い玉を食らい散々な目に遭う。
Inuyasha et ses compagnons exterminent un parasite yôkai qui avait rendu fou un dieu renard. Leur travail accompli, les acolytes prennent un repos bien mérité, mais une folle après-midi attend Shippô...
Tornando sulle tracce di Naraku, il gruppo si imbatte in demoni parassiti che prendono il controllo di demoni più grandi, come lo spirito volpe del villaggio che aiutano a liberare. Un parassita prende il controllo di Shippo, che così ha modo di vendicarsi delle angherie di Inuyasha.
Naraku le roba a un demonio montaña llamado Gakusaijin el Fuyouseki, que es capaz de ocultar las auras demoníacas para que no sean percibidas, lo cual le permite esconderse. El demonio montaña despierta, esparciendo demonios parásitos. Uno de ellos se apodera de Shippo, haciendo que ataque a sus amigos.
기생 번데기에 사로잡혀서 난폭해진 싯포. 싯포는 마을 사람들을 괴롭히는 건 물론 그동안 이누야샤한테 쌓였던 불만들을 짓궂은 장난으로 쏟아놓는다. 마침내 우여곡절 끝에 기생 번데기를 떼어내고 그 뒤를 쫓던 이누야샤 일행은 기생 번데기 떼를 발견하는데…