Gerüchte über einen Regen blutiger Dämonenfetzen führen Inuyashas Gruppe zu einem Berg, in dessen Innerem eingesperrte Dämonen einander niedermetzeln, um mit den Überresten Unterlegener zu verschmelzen.
Inuyasha and the others stumble across a cave full of demons fighting to the death. They soon discover that Naraku is using to find a new demon to integrate into his being. However, the large demonic aura brings Kikyo into the mess.
犬夜叉と弥勒が踏み込んだ洞穴には、数多の妖怪が死闘の末、勝者に吸収される「巫蠱の術」が施されていた。
On requiert les services de guérisseuse de Kikyô pour s'occuper d'un jeune seigneur. La jeune femme ne sait pas qu'en acceptant cette nouvelle mission, elle va au-devant d'une confrontation terrible. De son côté, Inuyasha doit résoudre avec ses compagnons une étrange histoire : une pluie rouge sang s'est abattu sur un village et ses environs. Quelle peut être son origine ?
Dopo una strana pioggia di sangue, il gruppo di Inuyasha viene attirato in una grotta dove dei demoni si stanno scontrando. Miroku capisce che si tratta di un Kodoku: un'arte magica che consiste nel far scontrare demoni in un luogo isolato, il cui vincitore si fonde a tutti gli altri.
Mientras que la sacerdotisa Kikyo cura a unos soldados de guerra, vienen unos guardias enviados por Naraku, pero no se percata de que es Naraku porque ella sólo conoció a Onigumo. Naraku se aprovecha de ella y la secuestra. Mientras el grupo de Inuyasha ve una misteriosa montaña infectada con veneno a su alrededor, piensan que ahí podría encontrarse Naraku.
전쟁에서 부상을 입은 사람들의 상처를 치료해주던 금강은 금강이 용하다는 소문을 듣고 찾아온 나락의 부하들을 따라 나락의 성으로 불려가 나락을 만나게 된다. 한편 나락은 가영이 쏜 파마의 화살을 맞고 심한 상처를 입은 상태였는데...
El grup investiga l'interior d'una muntanya que es troba plena de dimonis. Allà es trobaran amb la Kikyo, que intenta escapar-se de les urpes d'en Naraku.