InuYasha und seine Gefährten stoßen auf einen großen See-Tempel. Die dortige Gottheit ist ein zwielichtiger Wasserdämon, der die Dorfbewohner mit Überschwemmungen plagt und von ihnen Kinderopfer verlangt.
When a water god starts demanding child sacrifices, it's up to Inuyasha and the others to stop him.
名主の子・太郎丸と知り合い、子供を生贄にする水神の社に乗り込んだ犬夜叉たち。水神が女神と聞いた弥勒は…!?
Le village qu'Inuyasha et ses amis traversent a été inondé. Pour apaiser le courroux du dieu de l'eau, les villageois ont décidé de sacrifier leurs enfants les uns après les autres. C'est sans compter sur la détermination de Kagome et des autres pour les sauver ! Mais que cache le chef de ce village ?
Inuyasha e i suoi amici trovano un villaggio i cui abitanti offrono i bambini in sacrificio alla Divinità dell'Acqua e incontrano Taromaru, che ha bisogno del loro aiuto.
犬夜叉一行人在寻找奈落的途中,看到一个刚被水淹过的村子,而人们正准备送活祭品的给水神。村长的儿子太郎丸拜托他们救回顶替自己的玩伴未吉,从水神的从属口里得知所谓的水神只是一个骗取了水神神器的蛇。犬夜叉他们合力打败了假水神,并救出水神夺回了神器,村子终于恢复了正常。
Junto con Sango, la cazadora de demonios, Inuyasha y compañía tienen una misión en un pueblo asolado por el malévolo dios del agua. Inuyasha, Aome y Shippo intentan destruir al falso Suijin mientras que Miroku y Sango descubren a la verdadera diosa del agua, la cual había sido encerrada por el impostor.
이누야사 일행은 나락의 성을 찾기 위해서 헤매다 어떤 커다란 성을 찾게된다. 하지만 그곳은 나락의 성은 아니었다. 거기다 이누야샤 일행이 도착했을 때 어떤 아이를 수신에게 제물로 바치는 광경을 보게 된다. 그리고 이누야사 일행은 한 소년으로부터 제물로 바쳐지는 아이를 구해달라는 부탁을 받게 된다. 하지만 소년을 구하러 갔던 이누야사 일행은 수신이 가지고 있는 비의 창 때문에 위기에 몰리게 되고…
Inuyasha i els seus companys ajuden uns camperols que han estat víctimes de les inundacions. El culpable d'aquesta catàstrofe és un malèfic déu de l'aigua.