Inuyasha schwankt zwischen seinen Erinnerungen an Kikyô und seinem Verhältnis zu Kagome, in der er immer öfter die verstorbene Priesterin erkennt.
Kikyo's ashes are stolen from her grave by the demon Urasue. As Kaede, Inuyasha, Kagome and Shippo go to retrieve them, Kagome realizes that Inuyasha and Kikyo were once in love! Meanwhile, with Kikyo's ashes, Urasue manages to resurrect Kikyo. However, she finds that Kikyo cannot move without her soul: the very soul that is inside of Kagome!
50年前、犬夜叉を封印した巫女・桔梗の墓を暴いた鬼女・裏陶は桔梗の肉体を再生した。だが、その肉体は抜け殻だった。
Une étrange vieille femme s'intéresse aux cendres de Kikyô ! Que compte-t-elle en faire ? Tout le village tente de protéger les reliques de Kikyô mais le démon Urasue est trop fort ! Inuyasha, Kaede et Kagome doivent partir en mission pour retrouver ce démon et l'empêcher de nuire !
La strega Urasue irrompe nel villaggio di Kaede e ruba le ceneri di Kikyo, con lo scopo di riportarla in vita con un corpo artificiale fatto di ossa e terra, e di utilizzare il suo potere di percezione dei frammenti per ottenere il gioiello, tuttavia l'anima di Kikyo oramai si è reincarnata in Kagome.
鬼女里陶盗取了桔梗的骨灰和墓土,想要做成桔梗的人偶,借助桔梗的灵力收集四魂之玉碎片。犬夜叉在途中闻到了里陶身上枫姥姥血的味道,和戈薇、七宝急忙赶回村子,在知道了事情原委后,四人前往里陶的所在想要夺回桔梗的骨灰。里陶虽然做出了人偶,但是里面缺少了桔梗灵魂。正在里陶懊恼的时候,桔梗的转世戈薇出现了。
La aldea de la anciana Kaede es atacada y ella es herida por la bruja Urasue, quien busca la tumba donde están enterradas las cenizas de Kikyo. Urasue consigue llevárselos sin que Kaede o cualquiera puedan hacer nada para detenerla. Inuyasha llega a la aldea y encuentra a la anciana Kaede herida, se la lleva y la esconde en el bosque para ir tras los restos de Kikyo y así rescatar a Aome, quien fue raptada por la bruja.
금강의 유골을 묻어 놓은 곳에 갑자기 어떤 요괴가 나타나 금강의 훔쳐가 버린다. 녀석은 그 유골을 무엇에 쓰려는 것일까? 이 우라스에라는 요괴는 죽은 사람의 유골을 가지고 인형으로 구워서 되살려내는 능력을 가지고 있었다. 하지만 우라스에가 만들어낸 금강의 인형엔 영혼이 없었기 때문에 금강은 되살아나지 않는다. 왜냐하면 금강의 영혼은 가영이로 환생해서 태어났기 때문이다. 이를 알아챈 우라스에는 가영을 노리는데...!
La malvada bruixa Kijo roba les cendres de Kikyō. Què en deu voler fer?