Kagome und Inuyasha werden von dem kleinen Fuchsdämon Shippô überfallen, der die Herausgabe der Juwelensplitter erzwingen will. Shippô will seinen Vater rächen, der durch die Hand der grausamen Donnerbrüder starb.
Inuyasha and Kagome meet a fox demon named Shippo. The young fox explains that he is looking for jewel shards so he can become strong enough to fight the Thunder Brothers, Hiten and Manten. Inuyasha soon goes to face off against the brothers for the jewel shards that they possess.
雷獣兄弟の飛天と満天に父を殺された子狐の妖怪・七宝。彼は仇討ちのため、「四魂のかけら」をかごめから盗んで…!?
Qui est ce petit tanuki qui veut l'éclat de perle sacrée ? Quel est son but ? Que lui ont fait les Frères Tonnerre ? Inuyasha et Kagome doivent vite le découvrir car ces derniers semblent être de redoutables adversaires...
Shippo, una cría de demonio zorro, intenta robar los fragmentos de la esfera a Aome, pero fracasa en su intento. Shippo relata que su intención era volverse más fuerte y poder vengar la muerte de su padre, que fue asesinado por los Hermanos Raijuu (Relámpago), Hiten y Manten, éstos secuestran a Aome, e Inuyasha y Shippo parten en su rescate.
Shippo, un cucciolo di demone volpe, tenta di rubare i frammenti per vendicare la morte del padre fallendo miseramente. Ad aver ucciso il padre del piccolo Shippo sono stati i fratelli Raiju: Hiten e Manten, le bestie del fulmine, possessori di ben 5 frammenti. Kagome viene rapita da Manten, allora Inuyasha e Shippo raggiungono i due demoni per salvarla.
可爱的狐狸妖怪七宝,为了打败杀害自己父亲的雷兽兄弟飞天与满天,从戈薇和犬夜叉哪里骗走了四魂之玉碎片。逃跑路上遇到了满天,追上来的戈薇保护七宝时不幸被抓。七宝很内疚戈薇因为自己被抓走,没有办法的七宝只能回去求犬夜叉帮忙,飞天与满天从戈薇哪里得知犬夜叉有四魂之玉碎片,也自动找了上来,犬夜叉与飞天一见面便开始了四魂之玉的争夺战。
갑자기 난데없이 나타난 여우 불. 이 녀석도 사혼의 구슬을 노리고 있는 건가? 알고 보니 그건 꼬마 여우 요괴의 짓으로 비천, 만천이라는 요괴에 의해 아버지가 살해당하자 복수를 꿈꾸고 있었다고 한다. 여우 요괴 싯포는 가영과 함께 원수 만천을 만나게 되고 가영은 만천에게 끌려가고 만다. 가영이 요괴에게 잡혀갔다는 소리에 화가 난 이누야샤는 요괴 형제와 결투를 하게 되는데…
En Shippo és un divertit dimoni guineu que vol venjar la mort del seu pare a mans dels germans Tro, que són uns dimonis molt poderosos.