Ein tollpatschiger Jüngling namens Nobunaga berichtet von einem besessenen Fürsten, der viele jungen Mädchen in seinem Schloss verschleppt hat. Inuyasha und Kagome beschließen, die Mädchen zu retten.
On their search for Shikon jewel shards, Inuyasha and Kagome come across Amari Nobunaga, who is on a search and rescue mission for his beloved Princess Tsuyu.
甲斐の国の若侍・信長は、幼なじみの姫君の嫁いだ先の城主が妖怪に取り憑かれているという悪い噂を聞きつけ…!?
Kagome et Inuyasha font la connaissance d'un étrange garçon. Un certain... Nobunaga ?! Que leur réservent cette nouvelle aventure ? Il faut sauver les villageoises disparues au château !
Con Sesshomaru temporalmente fuera de combate, Inuyasha y Aome salen en busca de los fragmentos de la esfera de Shikon, intentando reunirlos todos. Encuentran a un joven samurái a lo largo del camino, al cual lo siguen y los lleva a un castillo donde un vengativo demonio sapo ha poseído al príncipe reinante, y resulta ser que el demonio tiene un fragmento
Inuyasha e Kagome incontrano un ragazzo di nome Nobunaga e vengono condotti in un castello per aiutare la principessa di cui Nobunaga è innamorato. Tuttavia il principe del forte è stato posseduto dal Rospo Tsukumo con l'ausilio di un frammento della sfera.
犬夜叉和戈薇在寻找四魂之玉碎片途中遇到了一个叫做信长的人,他准备去解救甲斐国的露姬公主。路上看到城里的女孩都被抓走,村民谈论城主被妖怪附身,为了找和四魂之玉有关的信息,犬夜叉带着戈薇和信长一起潜入城内。原来城主是在池塘边被喜欢吃女孩子灵魂的九十九蛤蟆附身了,戈薇和犬夜叉一起打败妖怪解救了城主和公主。
젊은 아가씨들을 성으로 끌어 모으는 영주가 있었다. 성의 영주가 요괴에게 홀린 것 같다는 소문이 마을에 자자하고 우연히 길에서 만난 한 청년은 성으로 끌려간 공주를 구하기 위해 발걸음을 재촉하는 중이라는데 아무래도 조금 모자란 것 같다. 결국 공주를 구하기 위해 성으로 잠입한 이누야사와 청년. 이들은 드디어 요괴를 만나게 되는데 그건 다름 아닌 개구리였다.
L'Inuyasha i companyia coneixen en Nobunaga, que ha d'alliberar una princesa d'un príncep que s'ha convertit en un gripau gegant.
Inuyasha e Agome conhecem um jovem samurai de um castelo medonho. Juntos, eles saem ao resgate de uma princesa.