Nachdem das Juwel in alle Welt zerstreut wurde, müssen sich Kagome und der Inuyasha zusammenraufen, damit die Juwelensplitter nicht in die falschen Hände geraten, z.B. in die der Dämonin Yura, mit ihren rasiermesserscharfen Haaren.
After Inuyasha angers her, Kagome decides to return home to the present. At the well, she is attacked by Yura, a demon who is after the Shikon no Tama.
「四魂のかけら」を集める羽目になったかごめと犬夜叉に、「四魂の玉」を狙う妖怪・結羅は、村人を操って犬夜叉を襲撃する…。
La Perle des quatre âmes a éclaté en mille morceaux et s'est éparpillé aux quatre coins du Japon ! Kagome va devoir tout faire pour la reconstituer. Pour cela, elle va devoir faire équipe avec Inuyasha. Seulement, une nouvelle menace se dessine : une jeune fille qui est à un cheveux de récupérer la perle !
Con la esfera de los cuatro espíritus destrozada, cada fragmento tiene la capacidad de aumentar los poderes de un demonio. Inuyasha está enfurecido ante la idea de tener que recuperar todos los pedazos dispersos de la esfera junto a Aome, y esta, disgustada, cae en el pozo come huesos que la transporta a su casa Mientras que Inuyasha es atacado por un demonio llamado Yura.
Depois de Inuyasha irritar Kagome, ela decide voltar para casa no presente. Ao chegar no poço, ela é atacada por Yura, um demônio que está atrás da joia de Quatro Almas.
Kagome e Inuyasha hanno bisogno delle rispettive abilità per recuperare i frammenti dispersi della Sfera dei Quattro Spiriti, ma non sembrano andare d'accordo.
枫姥姥告诉犬夜叉和戈薇只有通过两人的合作才能寻回散落的四魂之玉,戈薇在和犬夜叉闹别扭后受到了逆发结罗的攻击而掉入井中回到现代。另一方面逆发结罗用头发操纵村子里的人使犬夜叉陷入苦战。犬夜叉背着受了重伤的枫姥姥逃出村子,枫姥姥告诉犬夜叉只有戈薇的眼睛才能看的见头发,为了打败逆发结罗,犬夜叉开始寻找戈薇。
사혼의 구슬을 알아볼 수 있는 가영의 눈과 이누야사의 힘을 합치지 않으면 부서진 구슬 조각을 다 모으는 것은 불가능하다. 결국 흩어져버린 사혼의 구슬을 모으기 위해서는 서로 협력하는 수밖에 없다. 하지만 둘의 신경전은 여전하고 서로 힘을 합칠 기미는 없어 보인다. 가영은 현대로 돌아갈 생각을 하게 되지만 갑자기 마을에 요괴가 나타나고 마을 사람들이 이누야사를 공격하기 시작한다. 누군가에게 조종당하는 꼭두각시같이…
En aquest episodi, apareix la temible Yura. La Kagome torna al seu món normal i espera no veure mai més els dimonis.