Sango muss in einem Kampf ihre Waffe opfern, um sich und Miroku zu retten. Da taucht Myoga auf und behauptet, ein Dämon namens Yakurou Dokusen könne die Waffe reparieren.
In order to defeat the demons, Sango coats Hiraikotsu with poison. To cleanse it of the poison, the Master of Potions says she must defeat the demon inside the jug.
風穴を使いすぎた弥勒が倒れ、妖怪を倒すため飛来骨に猛毒を塗った珊瑚。飛来骨から毒を抜くには薬老毒仙の試練に挑むのみ。苦しむ弥勒は薬老毒仙から痛みを消す薬を飲むかと聞かれ…!?
Afin de vaincre les démons, Sango enduit Hiraikotsu de poison. Pour le nettoyer du poison, le Maître des Potions dit qu'elle doit vaincre le démon à l'intérieur de la cruche.
Durante la notte del novilunio, Sango e Miroku si trovano alle prese con due demoni mangia ossa, padre e figlia: quando questi nota che Hiraikotsu è l'unione di una moltitudine di demoni, prova a divorarlo.
Miroku y Sango se enfrentan a una mujer youkai y su padre, los cuales tienen la capacidad de absorber los huesos de cualquier ser vivo. Miroku ha sido afectado por el veneno de ellos y Sango escoge como única salida aplicarle un poderoso veneno a su Hiraikotsu y lanzárselo al padre de la mujer youkai, para que éste se disuelva.
미륵이 풍혈을 많이 쓴 나머지 쓰러지자, 산고는 요괴를 무찌르기 위해 비래골에 맹독을 바른다. 일행은 비래골에 스며든 독기를 빼기 위해 약로독선의 시련을 받기로 한다. 한편 약로독선은 풍혈의 상처로 괴로워하는 미륵에게 고통을 없애는 약을 먹겠냐고 묻는데..