A New nightmarish opponent arrives on Mt. Akina challenging Takumi in a downhill battle. Also, Itsuki gets a new upgrade for his Eight-Five as it is demonstrated on the downhill.
Itsuki a enfin amélioré sa 85. Il a monté un turbo mais sa voiture va bientôt lui apprendre qu'il ne faut pas compter uniquement sur la mécanique si l'on n'est pas un bon pilote ! Takumi décide donc de donner une leçon aux pilotes qui ont humilié son ami : il y a une grosse différence entre les gens qui pilotent par passion et les conducteurs du dimanche.
ヒルクライムのエースの座を賭け、啓介の前に立ちはだかるのは、感覚派ドライバー恭子。東堂塾OBの舘智幸に辛くも勝利した拓海だったが、自分のドラテクに不甲斐無さを感じる。そんな時、配達帰りの秋名ダウンヒルでインプレッサに煽られ、あっさり追い抜かれてしまう。完全に自信喪失する拓海。一体、そのドライバーとは!?
Un nuevo oponente pesadilla llegue al monte Akina desafiando a Takumi en una batalla cuesta abajo. Además, Itsuki recibe una nueva actualización para su ochenta y cinco como se demuestra en la bajada.
그 힘겨운 일전이 끝난지 한나절이 채 지나지도 않은 새벽. 타쿠미는 아키나 내리막에서 처음 보는 차에 보기 좋게 추월당하고 만다. 한편 허탈함과 패배감 속에서 찾아온 타쿠미에게 이츠키는 터보 85를 선보이는데...
阿树兴高采烈地开著加装了涡轮引擎的85到秋名山上试车,没想到却遇到从东京来的两名中年车手不客气地批评阿树的85有多麼不入流,池谷不服气地予以口头上反击,没想到却惹毛了对方,随后演变成一场公路竞速,拓海看出池谷不是对手,于是开著阿树的85,击败了来自东京中年车手。