古今東西のあらゆる拷問に精通する「拷問ソムリエ」伊集院茂夫。彼は、法で裁けない外道を拷問によって人知れず裁く闇の住人である。ある日、伊集院の元に新たな依頼がやってくる。依頼者は外道に家を焼かれ、職も家族も失い、復讐の鬼と化した男。その悲痛な叫びに応え、今宵、伊集院の手で断罪の刃が振るわれる。さらに、その現場では「アンデッドマン」佐竹博文と邂逅し…
Ijuin Shigeo is "Torture Sommelier," who's versed in varieties of tortures from all ages and places. He lives in the dark and punishes abominations who escape the law. One day, a new request comes to Ijuin.
Satake se lembra de uma história que ele passou envolvendo Shigeo Ijuin, o Sommelier de Tortura...
Nous faisons la connaissance de Shigeo Ijûin, un sommelier dont l'activité cachée est de punir les criminels qui ont échappé à la justice. Son chemin croisera celui de Satake, qui lui-même fera la rencontre d'un policier peu scrupuleux...
Im Gespräch mit dem Professor erfährt Hirofumi vom sogenannten Folter-Somellier Ijuuin Shigeo, der es in die Hand nimmt, Übeltäter zu Tode zu foltern, die dem Gesetz durch die Lappen gegangen sind. Bei dieser Geschichte erinnert sich Hirofumi daran, dass er Folter am eigenen Leib erfuhr und mit dem Folter-Somellier in Kontakt kam.
세상의 온갖 고문에 정통한 고문 소믈리에 이쥬인 시게오. 법망을 빠져나간 악인을 독자적으로 붙잡아 고문하고, 알맞은 심판을 내리는 것이 그의 사명이다. 어느 날, 이쥬인에게 새 의뢰인이 찾아온다. 한 남자로 인해 모든 것을 잃었다는 의뢰인의 이야기를 듣고 이쥬인은 악인을 심판하기 위해 나선다. 한편, 언데드 맨 사타케 히로후미는 고문에 관한 기억을 떠올린다.
El "sommelier de torturas" Shigeo Ijuin, que está familiarizado con todo tipo de torturas de todas las edades y países. Es un residente de la oscuridad que utiliza la tortura para juzgar en secreto a los herejes que no pueden ser juzgados por la ley. Un día, llega una nueva solicitud a Ijuin. El cliente era un hombre a quien un hereje incendió su casa, perdió su trabajo y su familia, y se convirtió en un demonio de la venganza. Esta noche, en respuesta a ese grito desgarrador, Ijuin empuña la espada de la condenación. Además, en la escena, se encuentra con "Undead Man" Hirofumi Satake...