体育祭を目前に、運動が苦手な仙石と桜は浮かない顔。宮村も過去の思い出からあまり乗り気ではなかったが――。そんな体育祭前の雰囲気の中、仙石・レミ・桜たちは調理実習に立ち向かう事となる。
A few wallflowers at Katagiri High are dreading the approach of sports day. With a little help from their friends, however, things just might shape up for everyone. That is, IF Sakura can survive cooking class with the student council first!
Se acerca el festival deportivo y tanto Miyamura como Sengoku están deprimidos ante la idea. Además, Sengoku demuestra junto a Remi sus nulas dotes para la cocina.
Поскольку спортивный фестиваль не за горами, Сэнгоку и Сакура, которые не умеют тренироваться, не впечатлены. Миямура тоже не был в восторге из-за воспоминаний о прошлом. В такой атмосфере перед спортивным праздником Сэнгоку, Реми и Сакуре предстоит кулинарная практика.
Für Sengoku und Miyamura steht die nächste Katastrophe an: das Sportfest. Während die Vorbereitungen dafür auf Hochtouren laufen, wird Sakuras Liebe in der Küche auf die Probe gestellt.
O dia de esportes está chegando, causando depressão em Miyamura e Sengoku. Mas Hori aparece para colocar Miyamura nos trilhos.
체육대회가 다가와서 운동을 못하는 센고쿠와 사쿠라는 기운이 없었다. 미야무라도 과거의 기억 때문에 그다지 의욕이 없어 보였지만. 그런 체육대회를 앞둔 분위기인 가운데, 센고쿠, 레미, 사쿠라는 조리 실습을 하게 되었는데...
Sengoku et Miyamura se passeraient volontiers de la fête du sport, dont l'échéance approche de plus en plus. Ensuite, Remi, Sakura et Sengoku ont un cours de cuisine qui va mettre les nerfs de Sakura à rude épreuve.