Oficiální vyšetřování přivede Carrie zpět domů. Saul jí přijde na pomoc. Ta ji sice potřebuje, ale má obavy z toho, jaký dojem by to mohlo vyvolat. Quinn se mezitím opět vymkne kontrole, nakonec ho navštíví Dar Adal, který je přesvědčený o tom, že je Quinn zamilovaný do Carrie.
Carrie geht eine brüchige Allianz mit ihrem Counterpart beim pakistanischen Geheimdienst Inter-Services Intelligence (ISI) ein.
Fara scheitert unterdessen bei dem Versuch, einen Schlüsselagenten zu rekrutieren, woraufhin Carrie eingreifen muss.
Quinn ist indes nach den Ereignissen in Islamabad immer noch größtenteils mit sich selbst beschäftigt, verfolgt aber trotzdem weiterhin eine potentielle Spur.
Carrie ventures a delicate alliance with her counterpart at Pakistan’s secretive Inter-Services Intelligence (ISI). Fara fails to recruit a key asset, forcing Carrie to intervene. Still reeling over events in Islamabad, Quinn zeroes in on a potential lead.
Carriella on kädet täynnä ongelmia, kun hän palaa Kabuliin. Islamabadin tapahtumat ahdistavat yhä Quinnia, ja hän pohtii uransa jatkoa.
Carrie arrive à Islamabad et prend ses fonctions de chef de station de la CIA à l'ambassade des Etats-Unis. Elle cherche à comprendre qui donnait des informations à Sandy Bachman. Elle met également en place une équipe secondaire chargée d'approcher le jeune Aayan Ibrahim. De son côté, resté aux Etats-Unis, Peter Quinn est sur le point de quitter la CIA même si cette décision n'est pas facile à prendre...
קארי יוזמת ברית עדינה עם העמית שלה בחשאיות בארגון המודיעין הפקיסטני (איי-אס-איי). פארה לא מצליחה לגייס נכס מרכזי, מה שמכריח את קארי להתערב. עדיין מסוחרר מהאירועים באיסלמבאד, קווין מתכוונן על רמז פוטנציאלי.
Carrie Iszlamabadba érkezve egy titkos csapatot hoz létre az irodán kívül. Megbízható emberei, Max és Fara a követségen kívül próbálnak információkat szerezni. Farának nem sikerül beszervezni Aayant, a fiatal orvostanhallgatót, a Haqqani elleni merénylet túlélőjét, ezért Carrie közbelép. Quinn továbbra is önpusztító életet él.
Carrie riesce ad assicurarsi i servizi di un nuovo agente mentre Quinn è sulle tracce di una nuova pista.
Carrie sluit een bijzondere samenwerkingverband met de Pakistaanse geheime Inter-Services Intelligence (ISI). Fara slaagt er niet in om een nieuwe informant te werven waardoor Carrie dient in te grijpen. Nog aan het bijkomen van de gebeurtenissen in Islamabad haakt Quinn in op een potentiële lead.
Carrie recruta uma fonte-chave para a operação; Quinn localiza uma pista com grande potencial.
Получив должность главы отдела ЦРУ в Исламабаде, Кэрри приступает к своим обязанностям, знакомится с новыми сотрудниками... и быстро понимает, что ей здесь не очень-то и рады. Вскоре она встречает Саула, прилетевшего проследить за сменой службы безопасности в посольстве — или, может, проследить за ней? Фара пытается установить контакт с Ааяном, племянником погибшего Хаккани, но ей ничего не удается, так что Кэрри приходится вмешаться самой. Куинн, не в силах забыть об ужасном инциденте, снова и снова возвращается к произошедшему — и внезапно находит неожиданную зацепку.
Carrie hace una delicada alianza con sus colegas de ISI en Pakistán; Fara fracasa al intentar reclutar a un recurso clave; Quinn tiene en la mira una pista.
Fara misslyckas med att rekrytera en person av stor betydelse. Quinn lokaliserar en potentiell ledtråd i efterdyningarna av händelserna i Islamabad. Carrie ingår en ömtålig allians med Pakistans hemlighetsfulla underrättelsetjänst (ISI).
캐리는 파키스탄의 비밀 ISI에 있는 상대자와 미묘한 동맹을 맺는다. 한편 퀸은 잠재적인 단서에 모든 관심을 집중한다.
Carrie danner en alliance med sin modpart i Pakistans hemmelighedsfulde ISI, og det mislykkes for Fara at rekruttere en vigtig kontakt.
Carrie se aventura em uma delicada aliança. Fara não consegue recrutar um ativo fundamental, obrigando Carrie a intervir. E Quinn se concentra em uma potencial vantagem.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
한국어
dansk
Português - Brasil